请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

言情中文网 www.yanqingzw.com,高中文言文无错无删减全文免费阅读!

    <span class="headline-content"><span class="headline-content"><span class="headline-content"><span class="headline-content"><span class="headline-content">原文

    </span>

    </span></span></span></span>  孟子见梁襄王。出, 语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。

    “卒然问曰:‘天下恶乎定?’

    “吾对曰:‘定于一。’ “‘孰能一之?’

    “对曰:‘不嗜杀人者能一之。’

    “‘孰能与之?’

    “对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣!其若是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”

    <h2 class="headline-1 bk-sidecatalog-title"><span class="headline-content">注释</span></h2>  (1)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号。此处所说的事,当在襄王继位后不久。

    (2)语(欲预):告诉。

    (3)卒:通&quot;猝&quot;,突然。熹集往概括以上描述梁襄王形态的语句云:&quot;盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知。&quot;

    (4)恶(wu乌)乎:怎样,如何。 (5)定于一:朱熹集注云:&quot;必合于一然后定。&quot;(一:统一。)

    (6)与:此处为归顺,随 从之意。

    (7)油然:朱熹集注云:&quot;云盛貌。&quot;

    (8)沛然:朱熹集注云:&quot;雨盛貌。&quot;

    (9)浡(bo博)然:朱熹集注云:&quot;兴起貌。&quot;

    (10)人牧:管理民众的人,即统治者。

    (11)领:即脖子。

    (12)由:通&quot;犹&quot;

    (13)定:安定。

    (14)孰:谁。

    (15)嗜:喜欢。

    (16)与:归附。

    <h2 class="headline-1 bk-sidecatalog-title"><span class="headline-content">译文</span></h2>  孟子进见梁襄王,出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

    “(见了我后)突然问道:‘天下要怎样才能安定呢?’

    “我回答说:‘天下安定在于统一天下。’

    “‘谁能统一天下呢?’

    “我对他说:‘不喜欢杀人的国君能统一天下。’

    “‘谁会归附他呢?’

    “我又回答:‘天下没有不归附他的。大王您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。像这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人。如果有一个不喜欢杀人的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流一样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够阻挡得了呢?”

    <h2 class="headline-1 bk-sidecatalog-title"><span class="headline-content">赏析</span></h2>  孟子见梁襄王赏析(徐应佩、周溶泉)

    清代刘熙载说:“孟子之文,至简至易,如舟师执舵;中流自在,而推移费力者不觉自屈。”(艺概文概)我们读孟子见梁襄王也就可以得到印证。这一章选自孟子梁惠王上,以孟子见过梁襄王之后,向人转述他与梁襄王对答的情况,表现了主张“仁政”“王道”的一贯思想。

    孟子处于战国七雄争霸的时代,新兴... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”