请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

言情中文网 www.yanqingzw.com,奥威尔传无错无删减全文免费阅读!

代,其中奥威尔自己的经历虽然被以一种极端的方式表现出来,但还是勾起了他原先记忆中沉睡多年的许多文学的以及历史的素材。

    1929年圣诞节前大概两个星期的时候,奥威尔告别了巴黎的朋友们,动身回英国。根据巴黎伦敦落难记,他坐三等舱经由敦刻尔克[法国北部港市——译者注]到蒂尔堡[荷兰南部城市——译者注],然后乘火车到b先生的办公室,朋友告诉他那个智障男孩的父母亲在一个月前就已经把他带走了,朋友认为,奥威尔是不是可以稍微等一等。奥威尔口袋里只有19先令6便士,因此,书的第二部分是这样开头的“我站在大街上,突然想起来我得去借点钱了我愣了好久,不知道该怎么办”奥威尔根本不知道怎么去找一间便宜的寄宿公寓,于是就在一爿家庭式的旅店里住了一个晚上,然后就准备渡过英吉利海峡了。现实中可能比这更简单,或者稍微复杂一点。总之,他回到了索思伍德。

    奥威尔之声

    奥威尔曾经在英国广播公司工作过好几年,虽然做过无数次的个人播音,还有好多嘉宾座谈式的节目,然而,这些节目却一个也没有保留下来。我们如果想听——听他的声音,或是想知道他在节目中的措辞言谈——选词、表达、还有措词——我们都只能听他朋友们的讲述了。

    1937年治疗奥威尔喉咙上枪伤的西班牙外科医生曾经很确定地告诉奥威尔他再也开不了口了,显然,医生过于悲观了。奥威尔又能讲话了,但是要想完好如初却真的不可能了。只要在人多一点的房间或者有噪音的地方,他就很难让别人听到自己讲话。他40年代结交的一位朋友记得,有一次,奥威尔去参加一个午宴,在坐满了人的餐桌上,他努力了一两次要提高声音以让别人听见自己的讲话,但是后来却放弃了,一直沉默着吃完了那顿饭。

    奥威尔的朋友一致同意,奥威尔有着上流社会人士的口音。在当时,一个人的说话风格就像他的穿着一样,非常重要。奥威尔的讲话风格很快就给他赢得了精神上的保护伞。当时,他的一个年轻朋友迈克尔梅耶觉得,他“很明显是从伊顿公学出来的”那是指他讲话时声调很高而且慢吞吞的。我们完全可以肯定,奥威尔也很清楚自己讲话时故意提高的腔调。游上来吸口气一书中的年轻的乔治鲍林在伦敦西部的一家网球俱乐部里,常常听到那些郊区的中产阶级者用一种“模仿还算过得去的上流社会人士的腔调”喊分数。这样的模仿是奥威尔的发明,只要他觉得环境需要,就会随时改变讲话风格。比如,他时不时地会模仿温莎公爵的讲话风格。他的一个英国广播公司的同事曾听到他和一个亚裔的投稿人讲话,告诉他肤色完全不妨碍他们之间的关系,他故意用亚洲式的发音说“你是黑人,我是白人,这丝毫不会影响我们之间的交往”在他深入下层人民的生活的历程中,他一直努力模仿伦敦人的口音。实际上,那些流浪汉、还有肯特郡来的啤酒花采摘工只是觉得他讲话“有些不一样”现在的巴比[babel,基督教圣经中的城市名,诺亚的后代拟在此建通天塔,上帝怒其狂妄,使建塔人操不同的语言,塔因此终未建成——译者注]塔里有那么多的地方口音,并不是每个人的口音都代表了他的阶级。但是不管奥威尔讲话多么懒洋洋和没精打采,其中确实有一些奇特之处——这似乎在他喉咙受伤之前就有的。戈尔记得他在伊顿的时候嗓子“嘶哑,很奇怪”他在动身去西班牙之前,在萨福克郡遇到的一个小女孩对他“急促的讲话”印象深刻。戴维阿斯顿注意到他讲话时很明显的断断续续“不是不清楚,只是很沙哑”奥威尔发现他的第一任妻子显然被他好多的怪癖影响了,因此觉得他的讲话方式在亲朋好友中也就可能被模仿了。卢西恩弗洛伊德发现奥威尔讲话时努力克服某种障碍,觉得很好奇。其实,那个障碍只是“言语单调”而已。鲍威尔觉得这是一个成长环境的问题——他的讲话方式让他想起奥威尔以前同印度和非洲的林业官员讲话时的情景,那种语音语调甚至可能是在不知不觉中受到了其父理查德布莱尔的影响。

    这样的声调能适应讲话时的不动声色。奥威尔的幽默好像是和他讲话的方式密切相关。阿斯顿曾问过奥威尔马克思主义者是怎么看待他的,奥威尔列举了恶语漫骂中的几条:“法西斯的恶狗法西斯主义的章鱼,”停顿了一下,然后说“他们很喜欢动物。”

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”