星期二六 (2/2)
言情中文网 www.yanqingzw.com,大暴光(叛逆性騒扰)无错无删减全文免费阅读!
他们喝啤酒、骂人、追女人。那些日子里这些事你全做过。”
“那时我年轻。这些都是年轻人做的事。”
“不对,托马斯,这些都是加文喜欢年轻人做的事。”多尔夫曼摇摇头。“这其中有很多东西都是无意识的。融洽的关系是无意识的,托马斯。不过建立融洽关系的具体任务却视要与其建立关系的那个人的性别的不同而不同。如果你的恩师是男人,你可以扮演他的儿子、兄弟,或者父亲。你也可以扮演他年轻时候的样子——让他回想起自己的过去。是这样吧?是的,你看得出这一点。很好。”
“可是如果你是女的,事情就不一样了。这时你就必须是你恩师的女儿、情人或者太太。或者也许是姐妹。不管在什么情况下,事情都会非常不一样。”
桑德斯蹙起了眉头。
“我经常看到这种情况,因为现在男人为女人工作的事已经有了。很多时候,男人处不好同女性上司的关系是因为他们不知道如何扮演女人的下属,不知道如何自在地扮演这种角色。男人是孝子、替补情人或者丈夫。如果他们把这些角色扮好的话,单位里的女人就会恼火,因为她们觉得自己不可能作为上司的儿子、情人或者丈夫参加竞争。于是她们便觉得男人占了便宜。”
桑德斯默默无言。
“这下你该明白了吧?”多尔夫曼问道。
“你是说,事情的发生分两个方面。”
“对了,托马斯。这是不可避免的,事情的过程就是如此。”
“好了,马克斯,这件事上没有什么不可避免的东西。加文的女儿死了,这是个人的悲剧。他心烦意乱,而梅雷迪思利用了——”
“闭嘴,”多尔夫曼恼火了“你难道要改变人性吗?世上总会有悲剧,人们也总会加以利用。这不是新鲜事。梅雷迪思很有灵性。看到这样一个富有灵性、随机应变,同时又很美丽的女人是很让人高兴的。她是上帝送来的礼物。你的问题就在这里,托马斯,而且由来已久了。”
“此话怎——”
“你不是去对付自己的问题,反而把时间浪费在这些琐事上。”他把照片递还给桑德斯。“这些并不重要,托马斯。”
“马克斯,你是不是——”
“在公司的赛场上,你从来就不是个好玩家,托马斯。你的长处不在这里。你的长处在于,你能接过一个技术上的问题,下苦功夫把它攻克下来,你能连哄带逼地赶着技术人员们去干活,最后把问题解决掉。不是这样吗?”
桑德斯点点头。
“可现在你却丢开了自己的长处,去参加一项不适合你的比赛。”
“你的意思是什么?”
“你以为威胁着要打官司,就能对梅雷迪思和公司施加压力。但事实上你却是让她占了便宜,是让她来确定如何比赛了,托马斯。”
“我得有所行动,是她犯了法。”
“是她犯了法,”多尔夫曼憋着嗓子,用挖苦的哭腔学着他的话“噢,天哪,噢,地呀!你是这样的无助。你的苦处使我难过极了。”
“我采取行动并不容易。她有很多的关系和强有力的支持者。”
“是吗?有强有力的支持者的人也有强有力的诋毁者。梅雷迪思也有她自己的诋毁者。”
“我跟你说,马克斯,”桑德斯道“她很危险,她属于那些得过工商管理学硕士的门面人,他们专门下门面功夫,他们的一切都是门面,而从来不是实质。”
“是的,”多尔夫曼点头表示赞同“就像今天这么多年轻的经理人员一样,对门面上的事很精通,对操纵现实很感兴趣。时髦的潮流。”
“我不认为她有能力管理这个部门。”
“就是没有又怎么样呢?”多尔夫曼厉声问道“这对你来说又有什么不一样?她如果没有能力,加文最终会看到这一点,把她撤换下来。不过到那时你早就不在了,因为你在这盘比赛中输给了她,托马斯。她比你会耍手腕,她一贯如此。”
桑德斯点头道:“她很无情。”
“无情,还胡琴呢。她有技巧,有直觉力,你没有。你如果这样一意孤行,准会输个精光。等到厄运落到你头上时,你就是活该,因为你的行为就像是个傻瓜。”
桑德斯沉默了。“你建议我怎么做呢?”
“啊,就是说,你想要我的建议?”
“是的。”
“当真?”多尔夫曼笑道“我表示怀疑。”
“是的,马克斯,我是当真的。”
“那好。我的建议是这样:回去,向梅雷迪思道歉,向加文道歉,重新把工作捡起来。”
“我不能。”
“那么你并不想要什么建议。”
“我不能这样做,马克斯。”
“是自尊心太强?”
“不是,但——”
“你是迷恋上了自己的怒气。这个女人怎么能这样做?她犯了法,得对她绳之以法。她很危险,得制止她。你心里充满了那有滋有味的义愤,是这样吧?”
“噢,见鬼,马克斯,我只是不能这么做,仅此而已。”
“你当然不能这么做,你其实是说你不准备这么做。”
“好吧,我不准备这么做。”
多尔夫曼耸了耸肩。“那么你还想从我这儿得到什么呢?难道你跑来问我有什么建议,为的就是不接受我的建议吗?不过,这也不是什么稀奇事了。”他咧嘴一笑。“我有很多其他的建议你也不会接受的。”
“比如说呢?”
“你既然不准备接受,那还管它们干吗?”
“好了,马克斯。”
“我是说真的。你不会接受的。我们是在这儿浪费时间,走吧。”
“还是告诉我,行吗?”
多尔夫曼叹了口气。“好吧,看在我认识你时你还有头脑的份上。第一。你在听吗?”
“是的,马克斯,我在听。”
“第一,关于梅雷迪思约翰逊,需要知道的你已经全知道了。所以现在把她忘掉,她不是你要操心的事情。”
“你这话的意思是什么?”
“别打断我。第二,打你自己的比赛,不要打她的。”
“什么意思?”
“意思是,解决问题。”
“解决什么问题?打官司吗?”
多尔夫曼鼻子里哼了一声,两手往上一挥说:“你真是不可理喻,我是在浪费时问。”
“你的意思是说放下官司别打了?”
“你听得懂英语吗?解决问题。做你做得好的事。做你的工作。现在你走吧。”
“可是马克斯——”
“啊,我什么也不能为你做,”多尔夫曼说“你的命是你自个儿的。你要犯错误也是你自个儿的事。我得回到客人那里去了。不过尽量留神,托马斯,不要掉以轻心。要记住,人类的一切行动都有原因。一切行动都是在解决某个问题,你的行动也不例外,托马斯。”
说完,他让轮椅转了个圈,回餐厅去了。
混蛋的马克斯,桑德斯在傍晚潮湿的第三大街上边走边想。马克斯说话从来词不达意,真让人恼火透顶。
你的问题就在这里,托马斯,而且由来已久了。
这他妈的是什么意思?
混蛋的马克斯,让人恼火,让人泄气,还让人精疲力尽。这就是马克斯在数字通讯公司管理层时,管理会议给桑德斯留下印象最深的几点。每次开完会,桑德斯都感到精疲力尽。在库珀蒂诺的那些日子里,年轻的经理们都把多尔夫曼叫做“出谜题的人”
人类的一切行动都是在解决某个问题,托马斯。
桑德斯摇摇头。这话毫无意义,况且他还有事情要做。沿街走到头时,他跨进一间公用电话亭,拨通了加里博萨克的号码。时间是8点,博萨克会在家里。他应该刚从床上爬起来,正在喝咖啡,开始他一天的工作。此刻,他应该正打着呵欠坐在六七只调制解调器和电脑屏幕前面,开始拨通各种数据库的号码。
电话铃响了,一台机器回话说:“你现在拨打的是ne专业服务公司。请留言。”然后是“嘟”的一声响。
“加里,我是汤姆桑德斯。我知道你在那儿,把听筒提起来。”
“咔哒”一声,博萨克说话了:“嗨,我最没想到的是你打电话来。你从哪儿打的?”
“公用电话亭。”
“好。你怎么样,汤姆?”
“加里,我需要处理某件事情,要查一些数据。”
“呃是公司里的事,还是私事?”
“是私事。”
“呃汤姆,这两天我很忙。我们能下星期再谈吗?”
“太晚了。”
“但问题是,我现在很忙。”
“加里,这是怎么回事?”
“好了,汤姆,你知道是怎么回事。”
“我需要帮助,加里。”
“嗨,我想帮助你,可是我刚刚接到布莱克本的电话。他告诉我说,如果我同你打任何交道,不管是什么交道,那就等着联邦调查局早晨6点钟来搜查我的住宅好了,就在明天早晨。”
“天哪,他什么时候告诉你的?”
“大概两小时以前。”
两小时以前。布莱克本赶到了他前面。“加里”
“嗨,你知道我一直对你不错,汤姆。不过这次不行,好吧?我得挂了。”
咔哒。
“坦白地说,这些情况当中没有一样让我感到意外。”弗尔南德斯说着把一个纸餐盘推到一边。她正和桑德斯在她的办公室里吃三明治。现在时间是晚上9点钟,周围的办公室里黑灯瞎火,不过她的电话仍频频作响,不时地打断他们的谈话。外面天又开始下雨,雷声隆隆,桑德斯能看到窗外夏日的闪电。
坐在四周无人的律师办公室里,桑德斯有一种孤零零的感觉,觉得这个世界上除了弗尔南德斯和正在步步逼近的黑暗以外再没有别的了。事情发生得非常快,这个在今天以前从未见过面的人正在很快地成为他的某种生命线。他觉得自己在紧紧抓着她说出的每一个字。
“在我们继续往下谈以前,我想强调一件事情,”弗尔南德斯道“你不和约翰逊上一辆车是对的。你再也不能单独同她呆在一起了,哪怕是片刻也不行。再也不能了,在任何情况下都不能。这点清楚了吗?”
“清楚了。”
“如果你再同她单独呆在一块儿,你的案子就完了。”
“我不会的。”
“那好,”她说“我同布莱克本作了一次长谈。你大概也猜得到,他受到极大的压力,要把这件事解决掉。我试着想把调停改到下午,但他暗示说,公司已经做好了如何应付的准备,很想马上就开始。他对谈判要花多少时间这点很关心。所以我们明天上午9点钟开始。”
“行。”
“赫布和艾伦有进展。我想明天他们能帮上我们的忙。关于约翰逊的这些文章可能也会有用。”她边说边看了一眼通讯线的复印件。
“为什么?多尔夫曼说它们不相干呢。”
“是不相干,不过它们记录了她在公司的历史,这将给我们提供线索。这些文章是我们要下功夫研究的对象,你的朋友给你发的电子信函也是如此。”她皱着眉头看了一下那张打印纸。“这是国际网络的地址。”
“是的。”桑德斯答道。他很惊讶她竟然懂这个。
“我们和高技术公司打交道很多,我去找人查一下。”她把打印纸放到一边。“现在我们来看看自己所处的境地。你没法再清理自己的办公桌,因为他们已经到过那里了。”
“对。”
“你本来可以清理你电脑上的文件,可是现在你已经被关在系统外面了。”
“是的。”
“这意味着你无法再修改任何东西。”
“对,我没法再做任何事情,我现在的地位就像一个助手。”
弗尔南德斯说:“你曾经打算过要修改什么文件吗?”
桑德斯迟疑了一下“没有,不过你知道,我本来可以全面检查一下。”
“没有什么你特别想到的东西吗?”
“没有。”
“桑德斯先生,”她说“我想强调一下,在这个问题上我并没有做什么判断,我只是尽量为明天可能发生的事情做好准备。我想知道有没有什么他们可能会让我们措手不及的事情。”
桑德斯摇摇头。“文件里没有什么会让我感到难堪的东西。”
“你仔细想过吗?”
“是的。”
“那好,”她说“考虑到明天一早就要开始,我想你最好睡会儿觉。我希望你明天能精神饱满。你能睡着吗?”
“天哪,我不知道。”
“需要的话服一片安眠药。”
“我能行的。”
“那就回去睡觉吧,桑德斯先生。明早见。要穿上外衣,结好领带。你有什么蓝色的外套吗?”
“有件便服上装。”
“很好,结条保守点的领带,穿白衬衫。剃过胡须后不要搽剃须霜。”
“我在办公室时从来不这样穿着。”
“这不是办公室,桑德斯先生,问题就在这儿。”她站起来同他握手。“睡点觉,不要担忧。我想一切都会好的。”
“我想你对所有的当事人都这么说。”
“是这样,”她说“不过我一般都是对的。睡点觉,汤姆。明天见。”
桑德斯回到家里。屋子里空空荡荡,一片乌黑。伊莱扎的巴比娃娃扔在厨房长条台面上的一个邋遢堆里。儿子的一条围嘴躺在洗碗槽旁,上面左一道右一道地沾满了婴儿的绿色食品。他把早上煮咖啡的壶准备好后便走上楼梯。他走过录音电话机,但忘记了看它一下,因此没有注意到上面的信号灯正在闪亮。
在楼上卫生间脱衣服时,他看到苏珊贴在镜子上的一张纸条:“午饭时很对不起。我相信你。爱你。苏。”
这太像苏珊了:先发脾气,然后再道歉。不过看到纸条他还是很高兴,想着要不要给她打个电话。不过现在菲尼克斯已是午夜,太迟了。她已经入睡了。
就在这么思忖的时候,他意识到自己并不想给她打电话。就像她在餐馆里说的那样,这事同她没关系。他是一个人处身事中,他该一个人呆着。
他只穿着短裤,轻手轻脚地走进自己的小办公室。没有传真。他打开计算机开关,等着它启动。
电子邮件的图标在闪亮。他打开了它。
什么人也不要相信。
艾弗兰德
桑德斯关上计算机,上床去睡觉了。
他们喝啤酒、骂人、追女人。那些日子里这些事你全做过。”
“那时我年轻。这些都是年轻人做的事。”
“不对,托马斯,这些都是加文喜欢年轻人做的事。”多尔夫曼摇摇头。“这其中有很多东西都是无意识的。融洽的关系是无意识的,托马斯。不过建立融洽关系的具体任务却视要与其建立关系的那个人的性别的不同而不同。如果你的恩师是男人,你可以扮演他的儿子、兄弟,或者父亲。你也可以扮演他年轻时候的样子——让他回想起自己的过去。是这样吧?是的,你看得出这一点。很好。”
“可是如果你是女的,事情就不一样了。这时你就必须是你恩师的女儿、情人或者太太。或者也许是姐妹。不管在什么情况下,事情都会非常不一样。”
桑德斯蹙起了眉头。
“我经常看到这种情况,因为现在男人为女人工作的事已经有了。很多时候,男人处不好同女性上司的关系是因为他们不知道如何扮演女人的下属,不知道如何自在地扮演这种角色。男人是孝子、替补情人或者丈夫。如果他们把这些角色扮好的话,单位里的女人就会恼火,因为她们觉得自己不可能作为上司的儿子、情人或者丈夫参加竞争。于是她们便觉得男人占了便宜。”
桑德斯默默无言。
“这下你该明白了吧?”多尔夫曼问道。
“你是说,事情的发生分两个方面。”
“对了,托马斯。这是不可避免的,事情的过程就是如此。”
“好了,马克斯,这件事上没有什么不可避免的东西。加文的女儿死了,这是个人的悲剧。他心烦意乱,而梅雷迪思利用了——”
“闭嘴,”多尔夫曼恼火了“你难道要改变人性吗?世上总会有悲剧,人们也总会加以利用。这不是新鲜事。梅雷迪思很有灵性。看到这样一个富有灵性、随机应变,同时又很美丽的女人是很让人高兴的。她是上帝送来的礼物。你的问题就在这里,托马斯,而且由来已久了。”
“此话怎——”
“你不是去对付自己的问题,反而把时间浪费在这些琐事上。”他把照片递还给桑德斯。“这些并不重要,托马斯。”
“马克斯,你是不是——”
“在公司的赛场上,你从来就不是个好玩家,托马斯。你的长处不在这里。你的长处在于,你能接过一个技术上的问题,下苦功夫把它攻克下来,你能连哄带逼地赶着技术人员们去干活,最后把问题解决掉。不是这样吗?”
桑德斯点点头。
“可现在你却丢开了自己的长处,去参加一项不适合你的比赛。”
“你的意思是什么?”
“你以为威胁着要打官司,就能对梅雷迪思和公司施加压力。但事实上你却是让她占了便宜,是让她来确定如何比赛了,托马斯。”
“我得有所行动,是她犯了法。”
“是她犯了法,”多尔夫曼憋着嗓子,用挖苦的哭腔学着他的话“噢,天哪,噢,地呀!你是这样的无助。你的苦处使我难过极了。”
“我采取行动并不容易。她有很多的关系和强有力的支持者。”
“是吗?有强有力的支持者的人也有强有力的诋毁者。梅雷迪思也有她自己的诋毁者。”
“我跟你说,马克斯,”桑德斯道“她很危险,她属于那些得过工商管理学硕士的门面人,他们专门下门面功夫,他们的一切都是门面,而从来不是实质。”
“是的,”多尔夫曼点头表示赞同“就像今天这么多年轻的经理人员一样,对门面上的事很精通,对操纵现实很感兴趣。时髦的潮流。”
“我不认为她有能力管理这个部门。”
“就是没有又怎么样呢?”多尔夫曼厉声问道“这对你来说又有什么不一样?她如果没有能力,加文最终会看到这一点,把她撤换下来。不过到那时你早就不在了,因为你在这盘比赛中输给了她,托马斯。她比你会耍手腕,她一贯如此。”
桑德斯点头道:“她很无情。”
“无情,还胡琴呢。她有技巧,有直觉力,你没有。你如果这样一意孤行,准会输个精光。等到厄运落到你头上时,你就是活该,因为你的行为就像是个傻瓜。”
桑德斯沉默了。“你建议我怎么做呢?”
“啊,就是说,你想要我的建议?”
“是的。”
“当真?”多尔夫曼笑道“我表示怀疑。”
“是的,马克斯,我是当真的。”
“那好。我的建议是这样:回去,向梅雷迪思道歉,向加文道歉,重新把工作捡起来。”
“我不能。”
“那么你并不想要什么建议。”
“我不能这样做,马克斯。”
“是自尊心太强?”
“不是,但——”
“你是迷恋上了自己的怒气。这个女人怎么能这样做?她犯了法,得对她绳之以法。她很危险,得制止她。你心里充满了那有滋有味的义愤,是这样吧?”
“噢,见鬼,马克斯,我只是不能这么做,仅此而已。”
“你当然不能这么做,你其实是说你不准备这么做。”
“好吧,我不准备这么做。”
多尔夫曼耸了耸肩。“那么你还想从我这儿得到什么呢?难道你跑来问我有什么建议,为的就是不接受我的建议吗?不过,这也不是什么稀奇事了。”他咧嘴一笑。“我有很多其他的建议你也不会接受的。”
“比如说呢?”
“你既然不准备接受,那还管它们干吗?”
“好了,马克斯。”
“我是说真的。你不会接受的。我们是在这儿浪费时间,走吧。”
“还是告诉我,行吗?”
多尔夫曼叹了口气。“好吧,看在我认识你时你还有头脑的份上。第一。你在听吗?”
“是的,马克斯,我在听。”
“第一,关于梅雷迪思约翰逊,需要知道的你已经全知道了。所以现在把她忘掉,她不是你要操心的事情。”
“你这话的意思是什么?”
“别打断我。第二,打你自己的比赛,不要打她的。”
“什么意思?”
“意思是,解决问题。”
“解决什么问题?打官司吗?”
多尔夫曼鼻子里哼了一声,两手往上一挥说:“你真是不可理喻,我是在浪费时问。”
“你的意思是说放下官司别打了?”
“你听得懂英语吗?解决问题。做你做得好的事。做你的工作。现在你走吧。”
“可是马克斯——”
“啊,我什么也不能为你做,”多尔夫曼说“你的命是你自个儿的。你要犯错误也是你自个儿的事。我得回到客人那里去了。不过尽量留神,托马斯,不要掉以轻心。要记住,人类的一切行动都有原因。一切行动都是在解决某个问题,你的行动也不例外,托马斯。”
说完,他让轮椅转了个圈,回餐厅去了。
混蛋的马克斯,桑德斯在傍晚潮湿的第三大街上边走边想。马克斯说话从来词不达意,真让人恼火透顶。
你的问题就在这里,托马斯,而且由来已久了。
这他妈的是什么意思?
混蛋的马克斯,让人恼火,让人泄气,还让人精疲力尽。这就是马克斯在数字通讯公司管理层时,管理会议给桑德斯留下印象最深的几点。每次开完会,桑德斯都感到精疲力尽。在库珀蒂诺的那些日子里,年轻的经理们都把多尔夫曼叫做“出谜题的人”
人类的一切行动都是在解决某个问题,托马斯。
桑德斯摇摇头。这话毫无意义,况且他还有事情要做。沿街走到头时,他跨进一间公用电话亭,拨通了加里博萨克的号码。时间是8点,博萨克会在家里。他应该刚从床上爬起来,正在喝咖啡,开始他一天的工作。此刻,他应该正打着呵欠坐在六七只调制解调器和电脑屏幕前面,开始拨通各种数据库的号码。
电话铃响了,一台机器回话说:“你现在拨打的是ne专业服务公司。请留言。”然后是“嘟”的一声响。
“加里,我是汤姆桑德斯。我知道你在那儿,把听筒提起来。”
“咔哒”一声,博萨克说话了:“嗨,我最没想到的是你打电话来。你从哪儿打的?”
“公用电话亭。”
“好。你怎么样,汤姆?”
“加里,我需要处理某件事情,要查一些数据。”
“呃是公司里的事,还是私事?”
“是私事。”
“呃汤姆,这两天我很忙。我们能下星期再谈吗?”
“太晚了。”
“但问题是,我现在很忙。”
“加里,这是怎么回事?”
“好了,汤姆,你知道是怎么回事。”
“我需要帮助,加里。”
“嗨,我想帮助你,可是我刚刚接到布莱克本的电话。他告诉我说,如果我同你打任何交道,不管是什么交道,那就等着联邦调查局早晨6点钟来搜查我的住宅好了,就在明天早晨。”
“天哪,他什么时候告诉你的?”
“大概两小时以前。”
两小时以前。布莱克本赶到了他前面。“加里”
“嗨,你知道我一直对你不错,汤姆。不过这次不行,好吧?我得挂了。”
咔哒。
“坦白地说,这些情况当中没有一样让我感到意外。”弗尔南德斯说着把一个纸餐盘推到一边。她正和桑德斯在她的办公室里吃三明治。现在时间是晚上9点钟,周围的办公室里黑灯瞎火,不过她的电话仍频频作响,不时地打断他们的谈话。外面天又开始下雨,雷声隆隆,桑德斯能看到窗外夏日的闪电。
坐在四周无人的律师办公室里,桑德斯有一种孤零零的感觉,觉得这个世界上除了弗尔南德斯和正在步步逼近的黑暗以外再没有别的了。事情发生得非常快,这个在今天以前从未见过面的人正在很快地成为他的某种生命线。他觉得自己在紧紧抓着她说出的每一个字。
“在我们继续往下谈以前,我想强调一件事情,”弗尔南德斯道“你不和约翰逊上一辆车是对的。你再也不能单独同她呆在一起了,哪怕是片刻也不行。再也不能了,在任何情况下都不能。这点清楚了吗?”
“清楚了。”
“如果你再同她单独呆在一块儿,你的案子就完了。”
“我不会的。”
“那好,”她说“我同布莱克本作了一次长谈。你大概也猜得到,他受到极大的压力,要把这件事解决掉。我试着想把调停改到下午,但他暗示说,公司已经做好了如何应付的准备,很想马上就开始。他对谈判要花多少时间这点很关心。所以我们明天上午9点钟开始。”
“行。”
“赫布和艾伦有进展。我想明天他们能帮上我们的忙。关于约翰逊的这些文章可能也会有用。”她边说边看了一眼通讯线的复印件。
“为什么?多尔夫曼说它们不相干呢。”
“是不相干,不过它们记录了她在公司的历史,这将给我们提供线索。这些文章是我们要下功夫研究的对象,你的朋友给你发的电子信函也是如此。”她皱着眉头看了一下那张打印纸。“这是国际网络的地址。”
“是的。”桑德斯答道。他很惊讶她竟然懂这个。
“我们和高技术公司打交道很多,我去找人查一下。”她把打印纸放到一边。“现在我们来看看自己所处的境地。你没法再清理自己的办公桌,因为他们已经到过那里了。”
“对。”
“你本来可以清理你电脑上的文件,可是现在你已经被关在系统外面了。”
“是的。”
“这意味着你无法再修改任何东西。”
“对,我没法再做任何事情,我现在的地位就像一个助手。”
弗尔南德斯说:“你曾经打算过要修改什么文件吗?”
桑德斯迟疑了一下“没有,不过你知道,我本来可以全面检查一下。”
“没有什么你特别想到的东西吗?”
“没有。”
“桑德斯先生,”她说“我想强调一下,在这个问题上我并没有做什么判断,我只是尽量为明天可能发生的事情做好准备。我想知道有没有什么他们可能会让我们措手不及的事情。”
桑德斯摇摇头。“文件里没有什么会让我感到难堪的东西。”
“你仔细想过吗?”
“是的。”
“那好,”她说“考虑到明天一早就要开始,我想你最好睡会儿觉。我希望你明天能精神饱满。你能睡着吗?”
“天哪,我不知道。”
“需要的话服一片安眠药。”
“我能行的。”
“那就回去睡觉吧,桑德斯先生。明早见。要穿上外衣,结好领带。你有什么蓝色的外套吗?”
“有件便服上装。”
“很好,结条保守点的领带,穿白衬衫。剃过胡须后不要搽剃须霜。”
“我在办公室时从来不这样穿着。”
“这不是办公室,桑德斯先生,问题就在这儿。”她站起来同他握手。“睡点觉,不要担忧。我想一切都会好的。”
“我想你对所有的当事人都这么说。”
“是这样,”她说“不过我一般都是对的。睡点觉,汤姆。明天见。”
桑德斯回到家里。屋子里空空荡荡,一片乌黑。伊莱扎的巴比娃娃扔在厨房长条台面上的一个邋遢堆里。儿子的一条围嘴躺在洗碗槽旁,上面左一道右一道地沾满了婴儿的绿色食品。他把早上煮咖啡的壶准备好后便走上楼梯。他走过录音电话机,但忘记了看它一下,因此没有注意到上面的信号灯正在闪亮。
在楼上卫生间脱衣服时,他看到苏珊贴在镜子上的一张纸条:“午饭时很对不起。我相信你。爱你。苏。”
这太像苏珊了:先发脾气,然后再道歉。不过看到纸条他还是很高兴,想着要不要给她打个电话。不过现在菲尼克斯已是午夜,太迟了。她已经入睡了。
就在这么思忖的时候,他意识到自己并不想给她打电话。就像她在餐馆里说的那样,这事同她没关系。他是一个人处身事中,他该一个人呆着。
他只穿着短裤,轻手轻脚地走进自己的小办公室。没有传真。他打开计算机开关,等着它启动。
电子邮件的图标在闪亮。他打开了它。
什么人也不要相信。
艾弗兰德
桑德斯关上计算机,上床去睡觉了。