言情中文网 www.yanqingzw.com,身居高位无错无删减全文免费阅读!
7点30分刚过,阿兰梅特兰德在吉尔福特街公寓里的电话响了起来。阿兰正睡眼惺忪地在厨房里的双座便携式烤炉上准备早饭。他只穿着睡裤——他从不穿睡衣,他攒的一大摞睡衣仍带着包装纸袋。他拔下烤炉的电线,因为那东西只要没人看着就一定会把面包变成黑炭。当电话铃第二次响起时他拿起了听筒。
“早上好,”是莎伦欢快的声音。“你在干什么?”
“我在煮一个鸡蛋。”他顺着电话线向小厨房桌上的一只小表望去。“已经煮了3分钟,还差1分钟。”
“再煮6分钟吧,”莎伦高兴地建议道。“这样你明天早上就可以吃煮老的鸡蛋了。爷爷想让你来和我们一起吃早饭。”
阿兰迅速想了一下。“我看可以。”他马上纠正道:“至少——我是说,谢谢你。”
“很好。”
他急忙说:“我想你爷爷知道杜瓦尔的听证会是今天上午举行吧。”
“我想他就是要和你谈这事,”莎伦说。“你什么时候能到?”
“半小时吧。”
他一边穿衣服,一边还是把那只鸡蛋吃了。
在德弗罗那西南海边大道的寓所里,走起路来依旧好象脚受伤了的男仆把阿兰领进了餐室。餐室的墙和大厅一样,是布褶纹饰镶木的。一张橡木长条餐桌上摆着3个人的餐具,包括锃亮的银器和白色餐巾。在一个橡木雕制的餐柜上放着几只盖着盖的火锅,大概里面盛的是早餐吧。男仆说道:“德弗罗参议员和小姐一会儿就来,先生。”
“谢谢你,”阿兰说。他一边等候着,一边踱到挂着缎窗帘的窗边,在窗外100英尺的坡下就是宽阔的弗雷泽河了。他向外面俯瞰着,只见阳光正穿过清晨的薄雾,照在大片大片的木排上。他想,这就是这家人和其他类似人家财富的源泉。
“早上好,我的孩子。”是德弗罗参议员。阿兰转过身来,见他和莎伦正站在门口。
和上次见面时一样,参议员的声音显得无力。今天,他沉重地靠在一只手杖上,莎伦扶着他的另一只胳膊。她向阿兰热情地笑着。阿兰发现自己一看见莎伦,呼吸就不自然起来。
“早上好,先生,”阿兰说道。他拉出一把椅子,莎伦扶着她爷爷坐了进去。“我想您身体还好吧。”
“我感觉再好不过了,谢谢你。”他的声音似乎又象那样洪亮有力了。“我不时遇到的唯一毛病是老龄。”他看看坐到桌边的莎伦和阿兰说“即使你们年轻人最终也要患这种病的。”
男仆又悄悄地出现了,他把火锅中的早餐盛到加热了的盘子里。盘子里有煎鸡蛋和炒鸡蛋,阿兰要了煎鸡蛋。
莎伦关心地说:“如果你愿意要煮鸡蛋的话,我们可以为你做。”
“不,谢谢!”阿兰看着眼前丰盛的早餐。“我在家吃煮鸡蛋的唯一原因是因为我非常擅长煮沸水。”
“你的确很擅长把水烧得沸沸扬扬,而且不仅仅是烧水,”参议员又慢慢地加了句“我发现你的烧煮会带来意想不到的结果。”
当男仆走了出去,轻轻关上门后,莎伦宣布说:“我今天想到法庭去看看,但愿你不介意。”
“我真希望你没告诉我,”阿兰朝桌子对面笑笑。“我会不自然的。”
德弗罗参议员突然问道:“告诉我,我的孩子,你们律师事务所的业务很兴隆吗?”
“坦率地讲,不兴隆。”阿兰苦笑着。“我们开业时底子很薄,接着我们的大多数积蓄都花光了。后来我们能收支相抵了,不过这个月恐怕不行了。”
莎伦皱了皱眉,好象疑惑了。“可对你们的那些宣传肯定会有所帮助的。它会给你们带来客户的。”
“一开始我也这么想,”阿兰坦率地答道。“但现在我相信,那种宣传只能使客户敬而远之。汤姆和我昨天晚上还在谈论这件事。”他向参议员解释道:“汤姆路易斯是我的合伙人。”
“是的,我知道,”老人承认道。他又说“我对你们两人作过一点调查。”
阿兰开始解释了。“我想问题在于,那些较保守的客户不太喜欢他们的律师大肆宣扬。例如企业界的客户就是这样。而其它的客户只有一些很小的法律纠纷,他们认为我们或者盛气凌人,或者要价很高。因此很少有人上门。”
参议员点点头。“我得说,你的分析相当透彻。”
“如果是这样的话,那简直太不公平了。”莎伦说道。
参议员德弗罗说:“据我所知,你那位路易斯先生对公司法非常感兴趣。”
阿兰很惊讶。他好奇地答道:“对,汤姆一直对公司法感兴趣。他希望以后能专门从事公司法方面的业务。”他不知道这场谈话正在朝什么方向发展。
参议员滔滔不绝地说了起来。“我想,如果我们今天早上能定下来两个问题,那也许会对你有好处。第一是对你现在提供的法律服务预先付款的问题,不知道2000美元可不可以。”
阿兰咽下他正在嚼着的煎鸡蛋。他有些不知所措地说道:“坦率地说,先生,我根本没有料到最后的费用会接近那个数。”
“让我来给你提个忠告。”德弗罗参议员吃完了自己的那小份早餐。他把盘子推开,身体向桌子上倾着。“人活着决不要廉价出卖自己。在专业服务行业中,那些高收费完全是靠着厚颜无耻的要价得到的,例如在律师业、医疗业中等等。所以,请厚颜无耻一点,我的孩子!这样你就会大有长进。”
“而且,”莎伦说“在爷爷的这个案子上还可以免税。”
阿兰咧嘴笑了。“谢谢你,先生。如果你这么说的话,那我听从你的忠告。”
“那么再来说说第二个问题。”参议员从他的西服口袋里掏出一支雪茄烟,掐去末端。他点燃了烟,继续说道:“现在是库里纳、布里安特等人处理我的生意中的法律事宜。然而最近工作量增大了,我已经在考虑把工作分散一下。我相信,如果你和路易斯先生接手德弗罗林业有限公司的法律事务,那也许会令人满意。那是一家实力雄厚的企业。将给你们律师工作打下坚实基础。”他又加了一句“我们可以以后再讨论预聘费用。”
“我真不知道说什么好,”阿兰说道。“我只觉得今天早上好象是我吉星高照的早上。”他真想高声欢呼。他想他应尽快找个电话,让汤姆和他分享这一快乐的消息。
莎伦也在笑着。
“我希望你会感到满意,我的孩子。啊,还有一件事我想说一下。不过,在我们说的时候,”——他看看莎伦——“也许你可以行行好,去准备一张2000元的支票让我来签字。”他想了一下,又说道:“我看从统一基金帐户上支吧。”
阿兰想,当一个人有钱时,决定从哪个帐户取钱一定是个麻烦事。
“好吧。”莎伦爽快地说道。她站了起来,拿着自己的咖啡杯子走了。
当门关上后,参议员面对着桌子对面的客人。“请允许我问一下,”他直截了当地说道。“你对莎伦的看法怎么样?”
“我们还没有谈这个问题,”阿兰平静地说道。“不过我想我不久会求她嫁给我的。”
参议员点点头。他放下雪茄烟。“我原先就猜了个差不多。我想你知道,莎伦将很富有——靠她自己的权利。”
“我想过。”阿兰说。
“你认为你们之间的差别会影响你们的婚姻吗?”
“不,我不认为,”阿兰说道。“我准备努力工作,建立自己的事业。如果我们彼此相爱,却又让那种事情妨碍我们,那未免太愚蠢了。”
德弗罗参议员叹道:“你真是个出奇理智而能干的年轻人。”他的两手握在一起,双眼望着自己的手。他慢慢地说道:“我真希望我的儿子,就是莎伦的父亲,能象你一样。然而他是一个快艇专家,并且喜欢同他一样的女人,别无他求。”
阿兰想,还能说什么呢,什么也没法说。他默默地坐着。
最后,参议员抬起眼睛。“你和莎伦之间的事情还是由你们自己决定。莎伦将自己做决定。但我可以告诉你,如果她的决定对你有利,我将不会成为你的障碍。”
“谢谢你。”阿兰说道。他十分感激——并且有些头晕目眩。在这短短的时间内发生的事太多了。他将很快向莎伦求婚,也许就在今天。
“在所有这些事情的基础之上,我有一个要求。”老人说道。
阿兰答道:“如果我能做到的话,先生,我一定答应。”
“请告诉我,你准备在今天的法庭上胜诉吗?”
阿兰感到奇怪,答道:“当然,我相信我能。”
“你有没有可能输掉呢?”
“这种可能性永远存在,”阿兰承认道。“移民部不会不拼一下就认输的,因此我必须驳斥他们的论点。但我们的根据十分充足,比以前充足多了。”
“假如,仅仅是假如,你在反驳时有些含糊,能不能不露痕迹地故意地输掉?”
阿兰涨红了脸。“能是能,但是——”
“我要你输,”德弗罗参议员轻轻说道。“我要你输掉,让亨利杜瓦尔被驱逐出去。这就是我的要求。”
阿兰花了长长的,整整一分钟的时间才明白这句话的意思。
他简直难以相信。他声音不自然地反问道。“你知道你在要求什么吗?”
“是的,我的孩子。”参议员小心地答道。“我相信我知道。我知道我的要求有点过分,因为我知道这个案子对你意义重大。但我请你相信,我的要求是有充分和足够的理由的。”
“请告诉我吧,”阿兰要求道。“请告诉我这些理由是什么。”
参议员慢慢地说道:“你知道,我们现在谈的事仅仅限于我们两人,不能出这个屋子。如果你同意的话,在我这里发生的事不能告诉任何人,甚至包括莎伦。我希望你同意。”
“可是为什么,”阿兰轻声坚持道“请给我说说理由。”
“有两个理由,”参议员说道。“我将先说较不重要的。尽管你为那个偷乘者作了很大努力,但如果他被驱逐了,那将会更好地为我们的事业服务,因而也将更好地为象他一类的人的事业服务。我们有的人在牺牲时才达到他们的最高境界。那个偷乘者就是一个。”
阿兰平静地说道:“你的意思是说,那样可以在政治上使豪登的党更加声名狼藉,因为是他们把杜瓦尔踢了出去。而你的党的形象将改善,因为你们曾努力拯救他,或至少看上去曾努力。”
参议员微微耸了耸肩。“你用你自己的语言,我用我的。”
“那第二个理由呢?”
“我有一个老练而可靠的鼻子,”德弗罗参议员说“能嗅出政治上的麻烦。我现在又嗅到了。”
“麻烦?”
“政府的宝座不久将转移了。杰姆斯豪登的吉星已经暗淡失色了,而我们的吉星正在冉冉升起。”
“是你的吉星,”阿兰提醒道“不是我的。”
“说实话,我原来希望它很快也变成你的。不过我们暂时这样说,我荣幸地担任其主席的那个党现在正时来运转。”
“你刚才说到麻烦,”阿兰坚持道“是什么麻烦?”
参议员直盯着阿兰的眼睛。“你那偷乘者,如果让他留在我国,就可能使他的赞助者们陷入极度的窘境。他那种人永远无法适应社会。我这是根据长期的经验说的。以前曾出现过这种事。如果再发生这种事,如果他出了什么差错,那将成为我们党的一块永久的心病,就象我们现在使它成为政府的一块心病一样。”
“你为什么这么确信,”阿兰问道“认为他会出差错?”
德弗罗参议员坚决地说道:“因为那是不可避免的。具有他那种背景的人在我们北美社会中”
“我不同意,”阿兰激烈地说道。“我不同意,任何人都不会同意。”
“你的法律合伙人路易斯先生同意。”参议员轻声说道。“我记得他的原话是说那个偷乘者身上有某种缺陷,‘中间有道裂纹’,说如果你把他弄上岸,他就会‘破成一堆碎片’的。”
阿兰伤心地想:这么说莎伦已把他们在举行听证会那天谈的话告诉老人了。他怀疑她会不会知道那番谈话会被用来对付他自己。说不定她知道。他发现自己开始怀疑起周围一切人的动机来了。
“可惜的是在我开始办这桩案子之前你没有想到这一点。”阿兰心情暗淡地说道。
“我向你起誓,如果我当初知道会有今天,我决不会要你办的。”老人的声音听起来十分诚恳。他接着说道:“我承认,我低估了你。我根本没有想到你会这样成功。”
阿兰想,他一定要动一动,改变姿势和节奏也许活动一下身体的肌肉可以平息一下他那纷乱的思绪。他把椅子往后推了一下,站起身来,走到了他刚才站过的窗前。
他向下眺望着,再一次看到了那条河。太阳已经驱走了薄雾,一片片连结在一起的木排随着河水的波浪微微起伏着。
“有时我们被迫作出某种选择时感到很痛苦,”参议员说话了“但后来我们知道,当时的选择是最正确最聪明的”
阿兰扭过身来说道:“我想先搞清楚一个问题,你不介意吧?”
参议员也将椅子推离桌子远了些,但他仍坐在椅子上。他点点头说道:“当然。”
“如果我拒绝你的要求,那么我们讨论的其它事情还算不算数——例如法律业务、德弗罗森林公司”
参议员表情似乎十分痛苦。“我倒不愿意从那个基础上考虑问题,我的孩子。”
“但我愿意,”阿兰粗鲁地说道。他在等着对方回答。
“我想在某种情形下我可能不得不重新考虑。”
“谢谢你,”阿兰说“我只是想弄清楚。”
他痛楚地想到,刚才展示给他的是无限幸福的希望之乡,而现在
他一时软弱下来,诱惑在他身上开始发挥作用。参议员刚才说了不能告诉任何人甚至包括莎伦这可以极其容易地办到:只需忽略点什么,在论证时略有疏忽,向对方的律师暗中让步事后,他也可能受到同行对他专业水平的批评,但他可以用他还年轻,没有经验作为掩护。这种事情很快就会被人忘却。
但他立即打消了这个想法,仿佛他从未有过它一样。
他的话语仍清晰有力。
“德弗罗参议员,”他说道。“我已经打算今早出庭,并且胜诉。我想让你知道,我现在仍想赢,并且有10倍的决心要赢。”
没有回答。只是眼睛抬了起来,脸色显得极为疲倦,仿佛是累坏了。
“还有一件事,”阿兰的声音变得极为刺耳。“我把话说明白,你现在已不再聘用我了。我的当事人是亨利杜瓦尔,而不是任何其他人。”
餐室的门开了。莎伦出现了,手里拿着张小纸。她怀疑地问道:“出什么事了吗?”
阿兰指了指她手上的支票。“用不着它啦,我建议你把它再存回到统一基金帐户里吧。”
“为什么,阿兰,为什么?”莎伦的嘴唇张开着,脸色苍白。
他突然毫无道理地想伤害、想攻击。
“你那宝贝爷爷向我提出了一个建议,”他粗野地说道。“我建议你去问问他自己。你毕竟也是那笔交易的一部分。”
他暴怒地从她身边擦过,头也不回奔向他那辆破旧的“切伏洛列特”汽车。他调过车头,急速向市区驶去。
阿兰梅特兰德用力地敲着温哥华大饭店为亨利杜瓦尔订的套间的外门。过了一会儿,门开了个缝,里面是丹奥利夫高大的身躯。记者把门开大了,问道:“你怎么才来?”
“我刚才有个约会,”阿兰简洁地答道。他边向房间里走着,边四面打量着这个装备舒适的起居室。房间里只有奥利夫一个人。“我们该走了。亨利准备好了吗?”
“马上就好,”记者说道。“他在那里穿衣服呢。”他朝一扇关着的卧室门点点头。
“我想让他穿那件深色西服,”阿兰说。“那样在法庭里看上去好些。”他们俩昨天为杜瓦尔买了两套西服,还有鞋子和其他物品,仍然是用那笔赞助的基金。两套西服都是成衣,但都作了改动。因而十分合体。这两套衣服已于昨天傍晚送到了。
丹奥利夫摇摇头。“他不能穿那套深色衣服了。他把它给出去了。”
阿兰暴躁地说道:“你是什么意思,给出去了?”
“就是我说的这个意思。有一个客房服务员身材和亨利一样。于是亨利就把衣服给他了。噢,对了,他还给了他两件衬衣和一双鞋。”
“如果这是个玩笑的话,我可不觉得它有什么好笑。”阿兰没好气地说道。
“你听着,伙计,”奥利夫警告道“不管你有什么伤心事,可别在我身上撒气。而且请你记住,我也不觉得这事有什么好笑。”
阿兰做了个鬼脸。“对不起,我的情绪上有点残留物。”
“刚才那事是在我来之前发生的,”奥利夫解释道。“显然亨利是喜欢上了那个家伙。肯定是这么回事。我给下面打了电话,想把衣服要回来,可那个服务员已经下班走了。”
“亨利说什么?”
“当我问他是怎么回事时,他只是耸耸肩,说今后会有许多衣服的,还说他将给别人许多东西。”
“我们会很快让他明白的,”阿兰不快地说。他走到卧室门前,把门打开。里面,穿着浅棕色西服、白衬衣、系着整洁的蝴蝶结、脚上皮鞋锃亮的亨利杜瓦尔正站在一面长长的镜子前,审视着自己。他转过身来,脸上容光焕发。
他对阿兰说“我看起来漂亮,不是?”
想不理会他那富有感染力的,孩子般的愉快是不可能的。阿兰笑了。亨利的头发也理过了,现在已经整齐地分梳好。昨天是紧张的一天:体检、报纸和电视记者采访、买东西、试衣,不一而足。
“你当然看上去漂亮。”阿兰竭力使自己的声音听起来严厉。“但这并不意味着你可以把新衣服给别人,那是专门为你买的。”
亨利脸上的表情仿佛是受了委屈。他说:“我给的那个人,我的朋友。”
“要我看,”丹从后面插进来说道“他们是第一次见面。亨利交朋友可真快。”
阿兰用教训的口气对杜瓦尔说:“不能把自己的新衣服给别人,哪怕是朋友也不能给。”
年轻的偷乘者象个孩子似的撅起了嘴。阿兰叹了口气。他已经发现,要使杜瓦尔逐步适应新的环境还将遇到许多问题。但他却大声说道:“我们还是走吧。我们到法庭千万不能迟到。”
阿兰走了几步又停住了。他打量着这间套房对杜瓦尔说:“如果我们在法庭上胜利了,今天下午我们就给你找一个地方让你住。”
年轻的偷乘者似乎迷惑了。“为什么不在这?这个地方好的。”
阿兰厉声说道:“我知道,但我们恰好没有那笔钱。”
亨利杜瓦尔欢快地坚持道:“报社付钱。”
“今天不再付了,”丹奥利夫摇摇头。“我的编辑已经在报怨开支太大了。噢,对了,还有一件事,”他对阿兰说。“亨利已经决定,从今以后如果要拍他的照片,我们必须付给他钱。他是今天早上通知我的。”
阿兰觉得刚才的恼火重又升腾起来。“他不太懂这些事。我希望你别在报上登这事。”
“我不登,”丹低声说“但其他人如果听说了这事会登的。我希望尽早和我们的这位年轻朋友谈一谈。”
亨利杜瓦尔向他们两人开心地笑着。
在今天上午将举行听证会的法庭外面,已经围上了密密麻麻的一圈人。法庭里的观众席早已满座。领座员正礼貌地同时又是坚决地驱走新来的人。阿兰用力从人群中挤过,不理会紧跟在他后面的记者们提出的问题,领着杜瓦尔走进法院的中门。
阿兰已经穿上了前襟边上带有白片的律师袍。今天的听证会是一次正式听证会,全部礼节仪式都要履行。他走进法庭,发现法庭十分宽敞庄严,家具全是橡木雕制,地上铺有红色地毯,高高的圆拱形窗户两旁是猩红色与金色的窗帘。阳光正穿过威尼斯式百叶窗射了进来。
在一张律师用长桌子后面,埃德加克雷默、女王法律顾问ar巴特勒和船社的律师托兰德已经坐在直背皮椅上,面对着前面的带有天篷华盖和盾形纹章的法官席。
阿兰领着亨利杜瓦尔走到第二张桌边。他右边的记者席已经十分拥挤,一刚刚到达的丹奥利夫正在人群中挤着。法庭的书记员和法庭记录员坐在法官席的下面。从律师席后面的观众席上传来低低的嗡嗡谈话声。
阿兰朝旁边望去... -->>
7点30分刚过,阿兰梅特兰德在吉尔福特街公寓里的电话响了起来。阿兰正睡眼惺忪地在厨房里的双座便携式烤炉上准备早饭。他只穿着睡裤——他从不穿睡衣,他攒的一大摞睡衣仍带着包装纸袋。他拔下烤炉的电线,因为那东西只要没人看着就一定会把面包变成黑炭。当电话铃第二次响起时他拿起了听筒。
“早上好,”是莎伦欢快的声音。“你在干什么?”
“我在煮一个鸡蛋。”他顺着电话线向小厨房桌上的一只小表望去。“已经煮了3分钟,还差1分钟。”
“再煮6分钟吧,”莎伦高兴地建议道。“这样你明天早上就可以吃煮老的鸡蛋了。爷爷想让你来和我们一起吃早饭。”
阿兰迅速想了一下。“我看可以。”他马上纠正道:“至少——我是说,谢谢你。”
“很好。”
他急忙说:“我想你爷爷知道杜瓦尔的听证会是今天上午举行吧。”
“我想他就是要和你谈这事,”莎伦说。“你什么时候能到?”
“半小时吧。”
他一边穿衣服,一边还是把那只鸡蛋吃了。
在德弗罗那西南海边大道的寓所里,走起路来依旧好象脚受伤了的男仆把阿兰领进了餐室。餐室的墙和大厅一样,是布褶纹饰镶木的。一张橡木长条餐桌上摆着3个人的餐具,包括锃亮的银器和白色餐巾。在一个橡木雕制的餐柜上放着几只盖着盖的火锅,大概里面盛的是早餐吧。男仆说道:“德弗罗参议员和小姐一会儿就来,先生。”
“谢谢你,”阿兰说。他一边等候着,一边踱到挂着缎窗帘的窗边,在窗外100英尺的坡下就是宽阔的弗雷泽河了。他向外面俯瞰着,只见阳光正穿过清晨的薄雾,照在大片大片的木排上。他想,这就是这家人和其他类似人家财富的源泉。
“早上好,我的孩子。”是德弗罗参议员。阿兰转过身来,见他和莎伦正站在门口。
和上次见面时一样,参议员的声音显得无力。今天,他沉重地靠在一只手杖上,莎伦扶着他的另一只胳膊。她向阿兰热情地笑着。阿兰发现自己一看见莎伦,呼吸就不自然起来。
“早上好,先生,”阿兰说道。他拉出一把椅子,莎伦扶着她爷爷坐了进去。“我想您身体还好吧。”
“我感觉再好不过了,谢谢你。”他的声音似乎又象那样洪亮有力了。“我不时遇到的唯一毛病是老龄。”他看看坐到桌边的莎伦和阿兰说“即使你们年轻人最终也要患这种病的。”
男仆又悄悄地出现了,他把火锅中的早餐盛到加热了的盘子里。盘子里有煎鸡蛋和炒鸡蛋,阿兰要了煎鸡蛋。
莎伦关心地说:“如果你愿意要煮鸡蛋的话,我们可以为你做。”
“不,谢谢!”阿兰看着眼前丰盛的早餐。“我在家吃煮鸡蛋的唯一原因是因为我非常擅长煮沸水。”
“你的确很擅长把水烧得沸沸扬扬,而且不仅仅是烧水,”参议员又慢慢地加了句“我发现你的烧煮会带来意想不到的结果。”
当男仆走了出去,轻轻关上门后,莎伦宣布说:“我今天想到法庭去看看,但愿你不介意。”
“我真希望你没告诉我,”阿兰朝桌子对面笑笑。“我会不自然的。”
德弗罗参议员突然问道:“告诉我,我的孩子,你们律师事务所的业务很兴隆吗?”
“坦率地讲,不兴隆。”阿兰苦笑着。“我们开业时底子很薄,接着我们的大多数积蓄都花光了。后来我们能收支相抵了,不过这个月恐怕不行了。”
莎伦皱了皱眉,好象疑惑了。“可对你们的那些宣传肯定会有所帮助的。它会给你们带来客户的。”
“一开始我也这么想,”阿兰坦率地答道。“但现在我相信,那种宣传只能使客户敬而远之。汤姆和我昨天晚上还在谈论这件事。”他向参议员解释道:“汤姆路易斯是我的合伙人。”
“是的,我知道,”老人承认道。他又说“我对你们两人作过一点调查。”
阿兰开始解释了。“我想问题在于,那些较保守的客户不太喜欢他们的律师大肆宣扬。例如企业界的客户就是这样。而其它的客户只有一些很小的法律纠纷,他们认为我们或者盛气凌人,或者要价很高。因此很少有人上门。”
参议员点点头。“我得说,你的分析相当透彻。”
“如果是这样的话,那简直太不公平了。”莎伦说道。
参议员德弗罗说:“据我所知,你那位路易斯先生对公司法非常感兴趣。”
阿兰很惊讶。他好奇地答道:“对,汤姆一直对公司法感兴趣。他希望以后能专门从事公司法方面的业务。”他不知道这场谈话正在朝什么方向发展。
参议员滔滔不绝地说了起来。“我想,如果我们今天早上能定下来两个问题,那也许会对你有好处。第一是对你现在提供的法律服务预先付款的问题,不知道2000美元可不可以。”
阿兰咽下他正在嚼着的煎鸡蛋。他有些不知所措地说道:“坦率地说,先生,我根本没有料到最后的费用会接近那个数。”
“让我来给你提个忠告。”德弗罗参议员吃完了自己的那小份早餐。他把盘子推开,身体向桌子上倾着。“人活着决不要廉价出卖自己。在专业服务行业中,那些高收费完全是靠着厚颜无耻的要价得到的,例如在律师业、医疗业中等等。所以,请厚颜无耻一点,我的孩子!这样你就会大有长进。”
“而且,”莎伦说“在爷爷的这个案子上还可以免税。”
阿兰咧嘴笑了。“谢谢你,先生。如果你这么说的话,那我听从你的忠告。”
“那么再来说说第二个问题。”参议员从他的西服口袋里掏出一支雪茄烟,掐去末端。他点燃了烟,继续说道:“现在是库里纳、布里安特等人处理我的生意中的法律事宜。然而最近工作量增大了,我已经在考虑把工作分散一下。我相信,如果你和路易斯先生接手德弗罗林业有限公司的法律事务,那也许会令人满意。那是一家实力雄厚的企业。将给你们律师工作打下坚实基础。”他又加了一句“我们可以以后再讨论预聘费用。”
“我真不知道说什么好,”阿兰说道。“我只觉得今天早上好象是我吉星高照的早上。”他真想高声欢呼。他想他应尽快找个电话,让汤姆和他分享这一快乐的消息。
莎伦也在笑着。
“我希望你会感到满意,我的孩子。啊,还有一件事我想说一下。不过,在我们说的时候,”——他看看莎伦——“也许你可以行行好,去准备一张2000元的支票让我来签字。”他想了一下,又说道:“我看从统一基金帐户上支吧。”
阿兰想,当一个人有钱时,决定从哪个帐户取钱一定是个麻烦事。
“好吧。”莎伦爽快地说道。她站了起来,拿着自己的咖啡杯子走了。
当门关上后,参议员面对着桌子对面的客人。“请允许我问一下,”他直截了当地说道。“你对莎伦的看法怎么样?”
“我们还没有谈这个问题,”阿兰平静地说道。“不过我想我不久会求她嫁给我的。”
参议员点点头。他放下雪茄烟。“我原先就猜了个差不多。我想你知道,莎伦将很富有——靠她自己的权利。”
“我想过。”阿兰说。
“你认为你们之间的差别会影响你们的婚姻吗?”
“不,我不认为,”阿兰说道。“我准备努力工作,建立自己的事业。如果我们彼此相爱,却又让那种事情妨碍我们,那未免太愚蠢了。”
德弗罗参议员叹道:“你真是个出奇理智而能干的年轻人。”他的两手握在一起,双眼望着自己的手。他慢慢地说道:“我真希望我的儿子,就是莎伦的父亲,能象你一样。然而他是一个快艇专家,并且喜欢同他一样的女人,别无他求。”
阿兰想,还能说什么呢,什么也没法说。他默默地坐着。
最后,参议员抬起眼睛。“你和莎伦之间的事情还是由你们自己决定。莎伦将自己做决定。但我可以告诉你,如果她的决定对你有利,我将不会成为你的障碍。”
“谢谢你。”阿兰说道。他十分感激——并且有些头晕目眩。在这短短的时间内发生的事太多了。他将很快向莎伦求婚,也许就在今天。
“在所有这些事情的基础之上,我有一个要求。”老人说道。
阿兰答道:“如果我能做到的话,先生,我一定答应。”
“请告诉我,你准备在今天的法庭上胜诉吗?”
阿兰感到奇怪,答道:“当然,我相信我能。”
“你有没有可能输掉呢?”
“这种可能性永远存在,”阿兰承认道。“移民部不会不拼一下就认输的,因此我必须驳斥他们的论点。但我们的根据十分充足,比以前充足多了。”
“假如,仅仅是假如,你在反驳时有些含糊,能不能不露痕迹地故意地输掉?”
阿兰涨红了脸。“能是能,但是——”
“我要你输,”德弗罗参议员轻轻说道。“我要你输掉,让亨利杜瓦尔被驱逐出去。这就是我的要求。”
阿兰花了长长的,整整一分钟的时间才明白这句话的意思。
他简直难以相信。他声音不自然地反问道。“你知道你在要求什么吗?”
“是的,我的孩子。”参议员小心地答道。“我相信我知道。我知道我的要求有点过分,因为我知道这个案子对你意义重大。但我请你相信,我的要求是有充分和足够的理由的。”
“请告诉我吧,”阿兰要求道。“请告诉我这些理由是什么。”
参议员慢慢地说道:“你知道,我们现在谈的事仅仅限于我们两人,不能出这个屋子。如果你同意的话,在我这里发生的事不能告诉任何人,甚至包括莎伦。我希望你同意。”
“可是为什么,”阿兰轻声坚持道“请给我说说理由。”
“有两个理由,”参议员说道。“我将先说较不重要的。尽管你为那个偷乘者作了很大努力,但如果他被驱逐了,那将会更好地为我们的事业服务,因而也将更好地为象他一类的人的事业服务。我们有的人在牺牲时才达到他们的最高境界。那个偷乘者就是一个。”
阿兰平静地说道:“你的意思是说,那样可以在政治上使豪登的党更加声名狼藉,因为是他们把杜瓦尔踢了出去。而你的党的形象将改善,因为你们曾努力拯救他,或至少看上去曾努力。”
参议员微微耸了耸肩。“你用你自己的语言,我用我的。”
“那第二个理由呢?”
“我有一个老练而可靠的鼻子,”德弗罗参议员说“能嗅出政治上的麻烦。我现在又嗅到了。”
“麻烦?”
“政府的宝座不久将转移了。杰姆斯豪登的吉星已经暗淡失色了,而我们的吉星正在冉冉升起。”
“是你的吉星,”阿兰提醒道“不是我的。”
“说实话,我原来希望它很快也变成你的。不过我们暂时这样说,我荣幸地担任其主席的那个党现在正时来运转。”
“你刚才说到麻烦,”阿兰坚持道“是什么麻烦?”
参议员直盯着阿兰的眼睛。“你那偷乘者,如果让他留在我国,就可能使他的赞助者们陷入极度的窘境。他那种人永远无法适应社会。我这是根据长期的经验说的。以前曾出现过这种事。如果再发生这种事,如果他出了什么差错,那将成为我们党的一块永久的心病,就象我们现在使它成为政府的一块心病一样。”
“你为什么这么确信,”阿兰问道“认为他会出差错?”
德弗罗参议员坚决地说道:“因为那是不可避免的。具有他那种背景的人在我们北美社会中”
“我不同意,”阿兰激烈地说道。“我不同意,任何人都不会同意。”
“你的法律合伙人路易斯先生同意。”参议员轻声说道。“我记得他的原话是说那个偷乘者身上有某种缺陷,‘中间有道裂纹’,说如果你把他弄上岸,他就会‘破成一堆碎片’的。”
阿兰伤心地想:这么说莎伦已把他们在举行听证会那天谈的话告诉老人了。他怀疑她会不会知道那番谈话会被用来对付他自己。说不定她知道。他发现自己开始怀疑起周围一切人的动机来了。
“可惜的是在我开始办这桩案子之前你没有想到这一点。”阿兰心情暗淡地说道。
“我向你起誓,如果我当初知道会有今天,我决不会要你办的。”老人的声音听起来十分诚恳。他接着说道:“我承认,我低估了你。我根本没有想到你会这样成功。”
阿兰想,他一定要动一动,改变姿势和节奏也许活动一下身体的肌肉可以平息一下他那纷乱的思绪。他把椅子往后推了一下,站起身来,走到了他刚才站过的窗前。
他向下眺望着,再一次看到了那条河。太阳已经驱走了薄雾,一片片连结在一起的木排随着河水的波浪微微起伏着。
“有时我们被迫作出某种选择时感到很痛苦,”参议员说话了“但后来我们知道,当时的选择是最正确最聪明的”
阿兰扭过身来说道:“我想先搞清楚一个问题,你不介意吧?”
参议员也将椅子推离桌子远了些,但他仍坐在椅子上。他点点头说道:“当然。”
“如果我拒绝你的要求,那么我们讨论的其它事情还算不算数——例如法律业务、德弗罗森林公司”
参议员表情似乎十分痛苦。“我倒不愿意从那个基础上考虑问题,我的孩子。”
“但我愿意,”阿兰粗鲁地说道。他在等着对方回答。
“我想在某种情形下我可能不得不重新考虑。”
“谢谢你,”阿兰说“我只是想弄清楚。”
他痛楚地想到,刚才展示给他的是无限幸福的希望之乡,而现在
他一时软弱下来,诱惑在他身上开始发挥作用。参议员刚才说了不能告诉任何人甚至包括莎伦这可以极其容易地办到:只需忽略点什么,在论证时略有疏忽,向对方的律师暗中让步事后,他也可能受到同行对他专业水平的批评,但他可以用他还年轻,没有经验作为掩护。这种事情很快就会被人忘却。
但他立即打消了这个想法,仿佛他从未有过它一样。
他的话语仍清晰有力。
“德弗罗参议员,”他说道。“我已经打算今早出庭,并且胜诉。我想让你知道,我现在仍想赢,并且有10倍的决心要赢。”
没有回答。只是眼睛抬了起来,脸色显得极为疲倦,仿佛是累坏了。
“还有一件事,”阿兰的声音变得极为刺耳。“我把话说明白,你现在已不再聘用我了。我的当事人是亨利杜瓦尔,而不是任何其他人。”
餐室的门开了。莎伦出现了,手里拿着张小纸。她怀疑地问道:“出什么事了吗?”
阿兰指了指她手上的支票。“用不着它啦,我建议你把它再存回到统一基金帐户里吧。”
“为什么,阿兰,为什么?”莎伦的嘴唇张开着,脸色苍白。
他突然毫无道理地想伤害、想攻击。
“你那宝贝爷爷向我提出了一个建议,”他粗野地说道。“我建议你去问问他自己。你毕竟也是那笔交易的一部分。”
他暴怒地从她身边擦过,头也不回奔向他那辆破旧的“切伏洛列特”汽车。他调过车头,急速向市区驶去。
阿兰梅特兰德用力地敲着温哥华大饭店为亨利杜瓦尔订的套间的外门。过了一会儿,门开了个缝,里面是丹奥利夫高大的身躯。记者把门开大了,问道:“你怎么才来?”
“我刚才有个约会,”阿兰简洁地答道。他边向房间里走着,边四面打量着这个装备舒适的起居室。房间里只有奥利夫一个人。“我们该走了。亨利准备好了吗?”
“马上就好,”记者说道。“他在那里穿衣服呢。”他朝一扇关着的卧室门点点头。
“我想让他穿那件深色西服,”阿兰说。“那样在法庭里看上去好些。”他们俩昨天为杜瓦尔买了两套西服,还有鞋子和其他物品,仍然是用那笔赞助的基金。两套西服都是成衣,但都作了改动。因而十分合体。这两套衣服已于昨天傍晚送到了。
丹奥利夫摇摇头。“他不能穿那套深色衣服了。他把它给出去了。”
阿兰暴躁地说道:“你是什么意思,给出去了?”
“就是我说的这个意思。有一个客房服务员身材和亨利一样。于是亨利就把衣服给他了。噢,对了,他还给了他两件衬衣和一双鞋。”
“如果这是个玩笑的话,我可不觉得它有什么好笑。”阿兰没好气地说道。
“你听着,伙计,”奥利夫警告道“不管你有什么伤心事,可别在我身上撒气。而且请你记住,我也不觉得这事有什么好笑。”
阿兰做了个鬼脸。“对不起,我的情绪上有点残留物。”
“刚才那事是在我来之前发生的,”奥利夫解释道。“显然亨利是喜欢上了那个家伙。肯定是这么回事。我给下面打了电话,想把衣服要回来,可那个服务员已经下班走了。”
“亨利说什么?”
“当我问他是怎么回事时,他只是耸耸肩,说今后会有许多衣服的,还说他将给别人许多东西。”
“我们会很快让他明白的,”阿兰不快地说。他走到卧室门前,把门打开。里面,穿着浅棕色西服、白衬衣、系着整洁的蝴蝶结、脚上皮鞋锃亮的亨利杜瓦尔正站在一面长长的镜子前,审视着自己。他转过身来,脸上容光焕发。
他对阿兰说“我看起来漂亮,不是?”
想不理会他那富有感染力的,孩子般的愉快是不可能的。阿兰笑了。亨利的头发也理过了,现在已经整齐地分梳好。昨天是紧张的一天:体检、报纸和电视记者采访、买东西、试衣,不一而足。
“你当然看上去漂亮。”阿兰竭力使自己的声音听起来严厉。“但这并不意味着你可以把新衣服给别人,那是专门为你买的。”
亨利脸上的表情仿佛是受了委屈。他说:“我给的那个人,我的朋友。”
“要我看,”丹从后面插进来说道“他们是第一次见面。亨利交朋友可真快。”
阿兰用教训的口气对杜瓦尔说:“不能把自己的新衣服给别人,哪怕是朋友也不能给。”
年轻的偷乘者象个孩子似的撅起了嘴。阿兰叹了口气。他已经发现,要使杜瓦尔逐步适应新的环境还将遇到许多问题。但他却大声说道:“我们还是走吧。我们到法庭千万不能迟到。”
阿兰走了几步又停住了。他打量着这间套房对杜瓦尔说:“如果我们在法庭上胜利了,今天下午我们就给你找一个地方让你住。”
年轻的偷乘者似乎迷惑了。“为什么不在这?这个地方好的。”
阿兰厉声说道:“我知道,但我们恰好没有那笔钱。”
亨利杜瓦尔欢快地坚持道:“报社付钱。”
“今天不再付了,”丹奥利夫摇摇头。“我的编辑已经在报怨开支太大了。噢,对了,还有一件事,”他对阿兰说。“亨利已经决定,从今以后如果要拍他的照片,我们必须付给他钱。他是今天早上通知我的。”
阿兰觉得刚才的恼火重又升腾起来。“他不太懂这些事。我希望你别在报上登这事。”
“我不登,”丹低声说“但其他人如果听说了这事会登的。我希望尽早和我们的这位年轻朋友谈一谈。”
亨利杜瓦尔向他们两人开心地笑着。
在今天上午将举行听证会的法庭外面,已经围上了密密麻麻的一圈人。法庭里的观众席早已满座。领座员正礼貌地同时又是坚决地驱走新来的人。阿兰用力从人群中挤过,不理会紧跟在他后面的记者们提出的问题,领着杜瓦尔走进法院的中门。
阿兰已经穿上了前襟边上带有白片的律师袍。今天的听证会是一次正式听证会,全部礼节仪式都要履行。他走进法庭,发现法庭十分宽敞庄严,家具全是橡木雕制,地上铺有红色地毯,高高的圆拱形窗户两旁是猩红色与金色的窗帘。阳光正穿过威尼斯式百叶窗射了进来。
在一张律师用长桌子后面,埃德加克雷默、女王法律顾问ar巴特勒和船社的律师托兰德已经坐在直背皮椅上,面对着前面的带有天篷华盖和盾形纹章的法官席。
阿兰领着亨利杜瓦尔走到第二张桌边。他右边的记者席已经十分拥挤,一刚刚到达的丹奥利夫正在人群中挤着。法庭的书记员和法庭记录员坐在法官席的下面。从律师席后面的观众席上传来低低的嗡嗡谈话声。
阿兰朝旁边望去... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读