第七十九章 (2/2)
言情中文网 www.yanqingzw.com,斯佳丽(《飘》的续集)无错无删减全文免费阅读!
的夏衣。她的桌子上已经放着六张六月份家庭聚会的请柬。斯佳丽仍犹豫不决是否要这么快就加入社交活动,不过她的确想要见见些成年人。猫咪是她的心肝宝贝,可是费茨太大为一大摊子家务事忙得不亦乐乎,连喝杯优闲茶的时间都没有。科拉姆到高尔韦见斯蒂芬去了。她不知道她对斯蒂芬将到巴利哈拉来有何感想。怪里怪气的斯蒂芬。也许他在爱尔兰就不会那么怪里怪气了,也许他在萨凡纳那么沉默和怪里怪气的原因是与走私枪械有关。至少已经不再走私枪械了!斯佳丽从亚特兰大那批小房子赚得的额外收入也很可观。她一定已捐给芬尼亚组织不少钱。若能把钱花在为组织成员置装就好多了,服装不会伤害任何人。
斯蒂芬将会带来所有有关萨凡纳的消息,她渴望知道那里每一个人的情形。莫琳和她一样不爱写信,所以她已好几个月无从得知萨凡纳奥哈拉家人的情况。其他人也都断了音讯。不过这是可以理解的。
当她决定变卖亚特兰大的产业时,便已有了将美国的一切抛开,不再往回看的心理准备。
即使如此,能知道亚特兰大的情形,也是不错的。斯佳丽从获得的利润判断那些小房子销售情况良好,所以阿希礼的生意一定也做得不错。佩蒂姑妈怎么样呢?还有印第亚?她是否己干瘪得该入土了?还有好多年以前那些曾经在她的人生中扮演过重要角色的人?真希望能和姨妈们联络,而不是把钱留给律师,让律师去跟她们打交道。不让她们知道我的下落是对的,不让瑞持知道他有个女儿,也是对的。可是从他在都柏林城堡对她的态度看来,或许他不会把猫咪抢走。如果写信给尤拉莉,我就可以从她那边得到查尔斯顿的消息,也可以得知瑞特的消息。倘使听到的是他和安妮养了一群赛马和巴特勒家小孩,过着幸福安乐的生活,我受得了吗?我不相信我会想知道那样的事。就让姨妈们保持现状,别去打扰她们吧!
从尤拉莉姨妈那里得到的,只会是百万张两面都填得满满的说教,在这里听费茨太太唠叨已经够烦了。也许费茨太太建议开家庭聚会的主意不错,放着好好的一幢房子不利用,让所有的下人闲站着,实在可惜。但是在关于猫咪的问题上她可大错特错了。我决不像英国母亲那样抚养女儿,不要一个奶妈来照料猫咪的生活。我现在已经很少看见她了,她成天老爱往外跑,不是待在马厩、厨房,就是在大屋里四处跑,或爬到树上玩。把她送到修道院念书的建议更荒唐!到了就学年龄,她在巴利哈拉的学校接受教育即可,她也能在那里交到朋友。有时候我真担心她为什么从来不愿意跟其他小孩子玩前面究竟是怎么一回事?今天不是集市日,桥上怎么会挤满人?
“斯佳丽从马车上弯下身子,轻轻碰了一个匆忙而过的女人的肩膀。
“发生了什么事?”女人抬起发亮的眼睛,整张脸因兴奋而涨得通红。
“看鞭刑。要看得快,否则就错过了。”
鞭刑。她可不想看一个可怜的士兵遭鞭打。她以为鞭刑是军队里的一种处罚方式。她想把马车调过头,但是陆续赶来看热闹的人潮把她夹在中间,马儿不断扭头挣扎,马车摇晃着被推向前。她只得下车抓稳缰绳,以抚摸和低语安抚马儿,一面随着人群往前走。
当众人停下来时,斯佳丽听到啪啪的鞭子声,以及鞭子落在人身上时那种可怕、清脆的声音。她想捂住耳朵,可是双手却忙着安抚受惊的马。对她而言,那一声声令人胆战心惊的声音仿佛永远不会停止。
“一百。够了。”她听到观众失望的叹息。她紧紧抓住缰绳;人群四散时的推推揉揉比刚才还要厉害。
她没有来得及闭上眼睛。她已看见了那个浑身是伤的人,那幅画面深深印入她的脑海。他被绑在竖直的车轮辐条上,手腕、足踝用皮带捆着。一件染成紫黑的蓝衬衫悬垂在粗毛裤上,露出一片原本宽阔的背部,现在却已皮开肉绽,血肉模糊。
斯佳丽把头埋入马鬃里。她感到恶心。她的马紧张地甩着头,想把她甩开。空气中有股浓厚、可怕的甜味。
她听到有人在呕吐,整个胃便往上翻。她抓着缰绳,尽可能低下身子,在圆石子地上吐起来。
“好了,小子。看过鞭刑后便把早餐都吐出来并不丢人,到酒馆去喝一大杯威士忌就没事了。马伯里会帮我把他弄下来。”斯佳丽抬头看着说话的人,是一名身穿卫兵连中士制服的英国士兵,他正在对一个面如死灰的二等兵说话。二等兵踉踉跄跄跑开后,另一个人跑过来帮中,士的忙。他们割断绑在轮辐上的皮带,皮开肉绽的身体随即摊落在滴满血迹的尘土上。
上星期那地方还是一片青葱草皮,斯佳丽心想,不可能是这个样子的,那应该是长出绿草的地方才对。
“他太太怎么办,中士?”两名士兵抓着一个披着连兜帽黑斗篷、双唇紧闭的女人的手臂。
“放她走。任务完成了,咱们走吧!等一下会有推车过来把他运走。”
女人追上他们,拉住中士饰有金色条纹的袖子。“你的长官答应要让我埋葬他,”她哭道“他答应过我。”
中士一把将她推开。“我只负责执行鞭刑,其余的一概与我无关。
别来烦我,娘们。”
黑斗篷身影孤零零仁立在街头,看着士兵走进酒馆后,发出一声战栗的抽泣,转身奔向那个轮辐,那个全身是血的尸体。“丹尼!哦!丹尼!哦!亲爱的。”她蹲下身,跪在泥地上,试着将被打烂的肩膀和软绵绵的头抬上她的膝盖。她的头巾滑落,露出一张苍白、姣好的脸庞,梳理整齐的金色发髻,悲伤的黑眼圈里的蓝眼睛。斯佳丽站在原地不敢动,走动或让车轮在圆石子路上滚动,都会是对那不幸女人的亵读、侵犯。
一个全身肮脏的小男孩赤足跑过广场。“给我一颗钮扣或任何一样东西好吗,太太?我妈妈要留作纪念。”他摇动女人的肩膀。
斯佳丽跑过圆石子路、溅血的草皮、草翻土掀的泥地,抓住小男孩的手臂。他惊愕地抬起头,嘴巴张得老大。斯佳丽使尽全力赏了他一巴掌,啪地一声如来福枪声般清脆、响亮。“滚出这地方,你这肮脏的小魔鬼!滚开!”小男孩吓得哭号着跑开。
“谢谢你。”那个被打死的男人的妻子说。
她既然插手了,就得帮到底。“我认识特里姆的一个医生,”斯佳丽说。“我去找他来。”
“医生?你以为他会为他放血吗?”苦涩、绝望的声音是英国腔调,与城堡舞会里的那些人一样。
“他会帮你处理你丈夫的遗体。”斯佳丽平静地说。
女人被血溅红的手抓住斯佳丽的裙缘,凑到唇边,感激、卑屈地亲吻着。斯佳丽不禁热泪盈眶。天哪!我担当不起。如果没被吓得动弹不得的话,我早就掉头逃开了。“别这样,”她说“千万别这样。”
女人的名字叫哈丽雅特斯图尔特,她丈夫叫丹尼凯利。在丹尼凯利的棺木进入天主教堂前,斯佳丽只知道这一些。一直只开口回答神父问题而不愿多言的寡妇,忽然慌乱、急切地向四周张望。“比利!
比利在哪里?他应该在这里的。”神父后来查出她有个儿子被关在旅馆房间里,以回避行刑现场。“他们真好心,”女人说“肯让我以结婚戒指抵付旅馆钱,也不在乎那不是颗金戒指。”
“我去带他过来。”斯佳丽说。“神父,请你照顾一下凯利太太好吗?”
“当然,顺便带一瓶白兰地来,奥哈拉大太,这位可怜的女士快崩溃了。”
“我不会崩溃,”哈丽雅特凯利说。“我不能倒下去。我还要照顾我儿子,他还这么小,只有八岁。”细小的声音如易碎的薄冰。
斯佳丽快步赶往旅馆。比利凯利是个强壮的金发男孩,个头与同龄小孩差不多高,正日被锁在旅馆房间里和对英国士兵的不满,而大发脾气。“我要到铁匠铺去拿一把铁棍打烂他们的头,就算被枪杀也不怕。”他大声咆哮着。旅馆老板得使尽全力才抱得住这小男孩。
“别作傻事,比利凯利!”斯佳丽尖锐的话像一盆冷水泼向小男孩的脸。“你母亲需要你,你不去安慰她,反而让她担心,你算什么男子汉?”
旅馆老板等小男孩放弃挣扎才松开了手。小男孩静静站着。“我母亲在哪里?”那是个幼嫩、恐惧的声音。
“跟我来。”斯佳丽说。
的夏衣。她的桌子上已经放着六张六月份家庭聚会的请柬。斯佳丽仍犹豫不决是否要这么快就加入社交活动,不过她的确想要见见些成年人。猫咪是她的心肝宝贝,可是费茨太大为一大摊子家务事忙得不亦乐乎,连喝杯优闲茶的时间都没有。科拉姆到高尔韦见斯蒂芬去了。她不知道她对斯蒂芬将到巴利哈拉来有何感想。怪里怪气的斯蒂芬。也许他在爱尔兰就不会那么怪里怪气了,也许他在萨凡纳那么沉默和怪里怪气的原因是与走私枪械有关。至少已经不再走私枪械了!斯佳丽从亚特兰大那批小房子赚得的额外收入也很可观。她一定已捐给芬尼亚组织不少钱。若能把钱花在为组织成员置装就好多了,服装不会伤害任何人。
斯蒂芬将会带来所有有关萨凡纳的消息,她渴望知道那里每一个人的情形。莫琳和她一样不爱写信,所以她已好几个月无从得知萨凡纳奥哈拉家人的情况。其他人也都断了音讯。不过这是可以理解的。
当她决定变卖亚特兰大的产业时,便已有了将美国的一切抛开,不再往回看的心理准备。
即使如此,能知道亚特兰大的情形,也是不错的。斯佳丽从获得的利润判断那些小房子销售情况良好,所以阿希礼的生意一定也做得不错。佩蒂姑妈怎么样呢?还有印第亚?她是否己干瘪得该入土了?还有好多年以前那些曾经在她的人生中扮演过重要角色的人?真希望能和姨妈们联络,而不是把钱留给律师,让律师去跟她们打交道。不让她们知道我的下落是对的,不让瑞持知道他有个女儿,也是对的。可是从他在都柏林城堡对她的态度看来,或许他不会把猫咪抢走。如果写信给尤拉莉,我就可以从她那边得到查尔斯顿的消息,也可以得知瑞特的消息。倘使听到的是他和安妮养了一群赛马和巴特勒家小孩,过着幸福安乐的生活,我受得了吗?我不相信我会想知道那样的事。就让姨妈们保持现状,别去打扰她们吧!
从尤拉莉姨妈那里得到的,只会是百万张两面都填得满满的说教,在这里听费茨太太唠叨已经够烦了。也许费茨太太建议开家庭聚会的主意不错,放着好好的一幢房子不利用,让所有的下人闲站着,实在可惜。但是在关于猫咪的问题上她可大错特错了。我决不像英国母亲那样抚养女儿,不要一个奶妈来照料猫咪的生活。我现在已经很少看见她了,她成天老爱往外跑,不是待在马厩、厨房,就是在大屋里四处跑,或爬到树上玩。把她送到修道院念书的建议更荒唐!到了就学年龄,她在巴利哈拉的学校接受教育即可,她也能在那里交到朋友。有时候我真担心她为什么从来不愿意跟其他小孩子玩前面究竟是怎么一回事?今天不是集市日,桥上怎么会挤满人?
“斯佳丽从马车上弯下身子,轻轻碰了一个匆忙而过的女人的肩膀。
“发生了什么事?”女人抬起发亮的眼睛,整张脸因兴奋而涨得通红。
“看鞭刑。要看得快,否则就错过了。”
鞭刑。她可不想看一个可怜的士兵遭鞭打。她以为鞭刑是军队里的一种处罚方式。她想把马车调过头,但是陆续赶来看热闹的人潮把她夹在中间,马儿不断扭头挣扎,马车摇晃着被推向前。她只得下车抓稳缰绳,以抚摸和低语安抚马儿,一面随着人群往前走。
当众人停下来时,斯佳丽听到啪啪的鞭子声,以及鞭子落在人身上时那种可怕、清脆的声音。她想捂住耳朵,可是双手却忙着安抚受惊的马。对她而言,那一声声令人胆战心惊的声音仿佛永远不会停止。
“一百。够了。”她听到观众失望的叹息。她紧紧抓住缰绳;人群四散时的推推揉揉比刚才还要厉害。
她没有来得及闭上眼睛。她已看见了那个浑身是伤的人,那幅画面深深印入她的脑海。他被绑在竖直的车轮辐条上,手腕、足踝用皮带捆着。一件染成紫黑的蓝衬衫悬垂在粗毛裤上,露出一片原本宽阔的背部,现在却已皮开肉绽,血肉模糊。
斯佳丽把头埋入马鬃里。她感到恶心。她的马紧张地甩着头,想把她甩开。空气中有股浓厚、可怕的甜味。
她听到有人在呕吐,整个胃便往上翻。她抓着缰绳,尽可能低下身子,在圆石子地上吐起来。
“好了,小子。看过鞭刑后便把早餐都吐出来并不丢人,到酒馆去喝一大杯威士忌就没事了。马伯里会帮我把他弄下来。”斯佳丽抬头看着说话的人,是一名身穿卫兵连中士制服的英国士兵,他正在对一个面如死灰的二等兵说话。二等兵踉踉跄跄跑开后,另一个人跑过来帮中,士的忙。他们割断绑在轮辐上的皮带,皮开肉绽的身体随即摊落在滴满血迹的尘土上。
上星期那地方还是一片青葱草皮,斯佳丽心想,不可能是这个样子的,那应该是长出绿草的地方才对。
“他太太怎么办,中士?”两名士兵抓着一个披着连兜帽黑斗篷、双唇紧闭的女人的手臂。
“放她走。任务完成了,咱们走吧!等一下会有推车过来把他运走。”
女人追上他们,拉住中士饰有金色条纹的袖子。“你的长官答应要让我埋葬他,”她哭道“他答应过我。”
中士一把将她推开。“我只负责执行鞭刑,其余的一概与我无关。
别来烦我,娘们。”
黑斗篷身影孤零零仁立在街头,看着士兵走进酒馆后,发出一声战栗的抽泣,转身奔向那个轮辐,那个全身是血的尸体。“丹尼!哦!丹尼!哦!亲爱的。”她蹲下身,跪在泥地上,试着将被打烂的肩膀和软绵绵的头抬上她的膝盖。她的头巾滑落,露出一张苍白、姣好的脸庞,梳理整齐的金色发髻,悲伤的黑眼圈里的蓝眼睛。斯佳丽站在原地不敢动,走动或让车轮在圆石子路上滚动,都会是对那不幸女人的亵读、侵犯。
一个全身肮脏的小男孩赤足跑过广场。“给我一颗钮扣或任何一样东西好吗,太太?我妈妈要留作纪念。”他摇动女人的肩膀。
斯佳丽跑过圆石子路、溅血的草皮、草翻土掀的泥地,抓住小男孩的手臂。他惊愕地抬起头,嘴巴张得老大。斯佳丽使尽全力赏了他一巴掌,啪地一声如来福枪声般清脆、响亮。“滚出这地方,你这肮脏的小魔鬼!滚开!”小男孩吓得哭号着跑开。
“谢谢你。”那个被打死的男人的妻子说。
她既然插手了,就得帮到底。“我认识特里姆的一个医生,”斯佳丽说。“我去找他来。”
“医生?你以为他会为他放血吗?”苦涩、绝望的声音是英国腔调,与城堡舞会里的那些人一样。
“他会帮你处理你丈夫的遗体。”斯佳丽平静地说。
女人被血溅红的手抓住斯佳丽的裙缘,凑到唇边,感激、卑屈地亲吻着。斯佳丽不禁热泪盈眶。天哪!我担当不起。如果没被吓得动弹不得的话,我早就掉头逃开了。“别这样,”她说“千万别这样。”
女人的名字叫哈丽雅特斯图尔特,她丈夫叫丹尼凯利。在丹尼凯利的棺木进入天主教堂前,斯佳丽只知道这一些。一直只开口回答神父问题而不愿多言的寡妇,忽然慌乱、急切地向四周张望。“比利!
比利在哪里?他应该在这里的。”神父后来查出她有个儿子被关在旅馆房间里,以回避行刑现场。“他们真好心,”女人说“肯让我以结婚戒指抵付旅馆钱,也不在乎那不是颗金戒指。”
“我去带他过来。”斯佳丽说。“神父,请你照顾一下凯利太太好吗?”
“当然,顺便带一瓶白兰地来,奥哈拉大太,这位可怜的女士快崩溃了。”
“我不会崩溃,”哈丽雅特凯利说。“我不能倒下去。我还要照顾我儿子,他还这么小,只有八岁。”细小的声音如易碎的薄冰。
斯佳丽快步赶往旅馆。比利凯利是个强壮的金发男孩,个头与同龄小孩差不多高,正日被锁在旅馆房间里和对英国士兵的不满,而大发脾气。“我要到铁匠铺去拿一把铁棍打烂他们的头,就算被枪杀也不怕。”他大声咆哮着。旅馆老板得使尽全力才抱得住这小男孩。
“别作傻事,比利凯利!”斯佳丽尖锐的话像一盆冷水泼向小男孩的脸。“你母亲需要你,你不去安慰她,反而让她担心,你算什么男子汉?”
旅馆老板等小男孩放弃挣扎才松开了手。小男孩静静站着。“我母亲在哪里?”那是个幼嫩、恐惧的声音。
“跟我来。”斯佳丽说。