言情中文网 www.yanqingzw.com,荣耀之路无错无删减全文免费阅读!
roll xixlugeo 悔恨40b.c.
万事的结果,在一开头的时候,总是显露不出来的。
——希罗多德《历史》
培鲁西亚战争之后,为了稳定局势,安东尼终于回到罗马,与盖乌斯谈判。
福尔维娅没有随丈夫同归。据说她染上时疫,留在希腊的西锡安养病,儿女都陪在她身边。罗马流行着一种幸灾乐祸的传言,声称她彻底失宠,安东尼对她不闻不问。“她这样向世人证明,人类最大的灾祸来自愚蠢的行为”【注1】,有人还引用了希腊悲剧。那些人乐于看她的笑话,毕竟她好强的性格树敌颇多。我怀疑这种传言的真实性。安东尼的确不爱妻子,但也不是如此冷酷无情的人。
为了恢复三头同盟的合作关系,盖乌斯邀请安东尼前来他的宅邸,设宴商谈。但安东尼回信说,他认为盖乌斯举行的宴会很可能缺乏乐趣,所以他自己举行了一次宴会,邀请盖乌斯和我出席。
请柬上写明,这场宴会名为“奥林匹斯的飨宴”,赴会的客人必须装扮成男女神灵。
盖乌斯选择扮成阿波罗,我便决定扮成阿波罗的姐姐狄安娜。这不免让我回忆起上次扮成狄安娜的情形,那时我伪装成一名女奴,衣着也很简单,不引人注意。但这次,作为小凯撒的姐姐出席宴会,不能过于简朴。所以我召来布料商人,挑选合适的衣料。
一种丝绸引起了我的注意。罕见的浓郁深蓝,宛如凝重的海水。银色丝柏刺绣攀缘其上,丝绸波动时,宛如月光下的海水荡漾。丝柏,恰好是狄安娜的象征。
“会不会太过了?”我轻轻碰触那柔软丝绸,指尖顺着细腻的绣花线掠过。这很美。但我已是两个孩子的母亲,或许它适合更年轻的姑娘?
“不,这样很好。”马塞勒斯道。
我问过价格,发现它贵得离谱。布商解释:“这种布匹从印度进口。此种蓝色的染色工艺极为复杂,颜料来自一种叫做木蓝的植物,原料并不罕见,但需要特别的运气才能成功。上次染出这种颜色,是几年前的事了。今年一共才染出不到五十匹,从印度海运到意大利。但在海上遭遇风暴,布匹浸水毁掉,其中只有两匹布幸存下来,价格自然不低。但这是独一无二的,您如果穿上这样的衣服,不会遇到有人的衣料与您相同。这是极为难得的、只属于您的颜色。”
如果他没有说谎,整个意大利只有两匹这种布料,只够做出两条束腰长裙。我不是付不起这个价钱,只是觉得不值,便放弃。没想到,马塞勒斯直接付了钱。
“既然你喜欢,就应该选择它。”他温柔道。
其实我知道,他不大注意女人的衣着。如果别人请他描述一下我今天晚餐时穿的裙子,那他多半会陷入无话可说的沉默。但他愿意为我买下衣料,无疑令我感动。
赴宴那天,我穿上刚做好的衣裙,腰间束以丝带。额前扣佩一顶新月形银冕,笼住用发针盘起的长发。作为狄安娜的装饰,身后背着的箭囊中放着几支银镞的箭。
“怎么样?”我问马塞勒斯。
“这是一个端庄的狄安娜。”无论我穿什么,他总是这样鼓励我,“独一无二的。”
扮成阿波罗的盖乌斯来接我。我让著名的珠宝匠为此专门打造了一副黄金面具。他戴上,效果好得出乎意料。只见他金发鬈曲,头戴桂冠,手持装饰用的小竖琴。唯一不太协调的是,阿波罗是丰神明朗的太阳神,而盖乌斯如同冬日的阳光,金黄,明亮,却也冷漠。
我端详着他,满意道:“很好,很好。不过,平常有空时,你应该涂上橄榄油,多晒晒太阳。肤色太白皙也不好。”
他轻轻“嗯”了一声,依然并不多言。
乘坐马车,一同前去赴宴的路上,我断断续续说了不少日常的琐屑事情。他听得耐心且认真,但几乎没有主动说过什么。我原本也不是多话之人,但和他一比,立刻如同聒噪的鸟雀了。
终于来到目的地。宴会地点十分别致,是在山谷中辟出的开敞花园。园内点缀着凉亭、花架和柱廊,覆盖着攀缘植物。观景水渠的尽头是一座半圆形的餐厅,希腊式的列柱和雕像环绕四周。几条浅水槽通至厅内,流水使空气湿润凉爽。特制的酒杯、菜盘浮于水面,顺水流动。借助水泵和地下的水循环系统,厅内中心的浅池营造出小瀑布及流水,可将佳肴美酒置于池中。薄雾似的水帘在用餐者面前落下,沙沙作响,映衬着各种玲珑的水晶器具,折射光辉。
据说安东尼把这里称为“克诺珀斯”【注2】。克诺珀斯是亚历山大里亚人的游乐地点,以美丽的风景与声色犬马的生活著称。他曾与埃及女王同游,对那里有很高赞誉。
餐厅内布置的长桌及榻,穷极奢华,连伺候的奴隶都身着丝绸。三十六张长榻铺满厚厚的软垫,松软的垫子里填充着珍贵的香草。稀有的十二瓣玫瑰铺在地上,深及脚踝,形成沙沙作响的花海。据说光是花在这些鲜花上的钱,就有一塔兰特。毛色纯白的宠物猫在席间跑动,像一团/系着金铃的雪球似的。
安东尼的到来立刻引起大量关注。他打扮成酒神巴克斯,金色葡萄藤编成的花冠,戴在浓密蓬松的卷发上。身体赤/裸,除了缠腰带之外只披着一块豹皮。手握长春藤缠绕、挂着松果和无花果的酒神杖。世界上也不会有比他更高大俊美、轮廓鲜明的酒神了,仿佛天生就是为关注而生的。
巴克斯的形象在罗马随处可见,比别的神灵更平易近人。他适合任何地方,从酒馆、家庭到墓地。他是欢乐与社交的化身,身后总是伴着一群微醉的朋友和迷狂的信女。凶残的猛兽像温驯的牝马一样伏在他脚下,为他拉车。所以人们常常忘记,他也有把仇敌撕成碎片的经验,就像阿波罗也会射出携带瘟疫的利箭。
像在欢迎驾临的神明,安东尼的到来立刻引起一阵欢呼:
“向伟大的狂欢之神致敬!”
“向酿酒的保护神致敬,为我们热爱的琼浆玉液!”
“向朱庇特与赛墨勒之子致敬!”
“向罗马最尊贵的神灵、治愈一切的尊者致敬!”
但安东尼似乎并不喜欢这些花样百出的恭维。他不等这赞美的激流过去,便招招手,让大家入座,宣布宴会开始。
象牙编成的篮子从空中徐徐降落到餐桌上,其中盛满了水果:底比斯枣,西尼亚梨,卡里亚无花果,叙利亚李子,小亚美尼亚的杏,波斯的桃子和柠檬,本都的樱桃,北非的“迦太基苹果”【注3】……明显不是同一季节的水果,却出现在同一张餐桌上。有些是风干晾晒的水果,有些从国外运来,有些刚从储藏的冰窖里取出,还冒着寒气。
奴隶推着小推车,穿行在宴席之间,流水般地依次布菜。银质平底浅盘、沉甸甸的金质高脚盘、描着金线的吹制玻璃器,堆满了美食:来自明图尔奈城的对虾,个头比士麦那里最大的对虾或亚历山大的龙虾还要大,价格也昂贵无比;巨大的鱼整条呈上,浸在蓝色的酱汁中,仿佛它们仍在海里游动,腹部的肉质极其鲜嫩;还有点缀漂亮的鹪鸡,从亚洲运来的鳗鱼和珊瑚色海胆……美食多得让餐桌不堪重负。
从厨房一路送来的食物,放在加热保温的容器里,总是温度适宜。客人们只挑选每道菜最好吃的地方,小口品尝,余下的大部分赏给宠物和家奴。
令我印象最深的一道菜,叫做“阿里斯托芬的特洛伊猪”,据说是埃及女王玩笑时的发明,安东尼把菜谱带到罗马。一只精馔的野猪,浇以好酒和调味汁,一半炙烤,一半用肉糜蒸,像特洛伊木马似的整只上桌,肚子里填满了各种多汁鲜嫩的美食,囊括了阿里斯托芬在喜剧中戏拟的那道漫长菜名:牡蛎-螃蟹-比目鱼-奶油-苹果-蜂蜜-旱芹-黄瓜-野兔-山鹑-乳猪-小牛-松鸡……【注4】
看上去,安东尼就像一个被宠坏的大孩子,奢侈无度。实际上,这次宴会向人们展示,卢修斯与福尔维娅的失败并不影响安东尼本人的权势。他依然是罗马大权在握的第一人,像一把暂时收入鞘中的刀。
与他的大快朵颐不同,盖乌斯在席上几乎没吃什么。我知道他口味清淡,吃不惯这些食物,所以遇有宴会,或预先吃饱,或宴后回家单独再吃。这次宴会的重点不是食物,而是安东尼与盖乌斯的商谈。每一个对罗马政坛稍有了解的人都知道,罗马城里的政治协议,绝大部分并非在元老院、集会场之类的地方完成,而是在宴会上、浴场中以及角斗场的观众席上谈妥的。
我倚靠在盖乌斯身旁的丝褥上,留神听他们交谈。盖乌斯首先表达了对之前培鲁西亚战争的遗憾,他暗示自己并不想兵戎相见,是卢修斯与福尔维娅逼他应战。
安东尼只是听着,自斟自饮,并不接话。过了一会儿,他忽然问:“我听说,最近小庞培的舰队离开西西里,正在袭击意大利沿海一带?”
“没错。”盖乌斯颔首。
我也知道此事。“小庞培”塞克斯图斯已有一段时间不曾主动进攻过,现在忽然这样做,其中未必没有安东尼的撺掇。这对盖乌斯是一大威胁:如果塞克斯图斯和安东尼联合起来,无论陆路还是海路,意大利将会完全被封锁,盖乌斯孤立无援。
“你打算怎么做?”安东尼悠闲地转动酒杯。
盖乌斯放下塞浦路斯产的餐巾,平静道:“我的海军还完全不是塞克斯图斯的对手,目前只能想办法与他议和。”
安东尼缓缓点头,唔了一声。
最近,帕提亚人一直在攻击叙利亚、小亚细亚等罗马人控制的地区,罗马各行省的总督、各附属国的国王纷纷派出使节向安东尼求救。希望盖乌斯的预言没有错:安东尼会把注意力放在帕提亚人身上。
“辛苦你了。”安东尼仰首饮尽杯中酒,喉结微微滚动了一下,终于开口,“我们都希望意大利能维持和平。毕竟我还要处理那些难缠的帕提亚人,你在意大利稳定后方,我们可以合作。”
这明显是愿意和解的意思。我松了口气。
安东尼漫不经心地笑了笑:“为了防止非洲发生暴/乱,我会把六个军团交给雷比达,让他带去非洲。对了,我提名他为阿非利加的总督,你没有意见吧?”
盖乌斯想了想道:“当然没有,他会是很好的总督。”
我可以理解,安东尼为了避免尴尬,想暂时把雷比达安排到遥远的地方。把自己手下的六个军团分给雷比达,显然是信任和示好的意思。可见,安东尼依然顾念昔日的友谊。但奇怪的是,为什么要把雷比达派到非洲去?这里存在一个让人难以忽略的事实:安东尼的情人,埃及女王就在那里。
见安东尼与盖乌斯言归于好,旁边有宾客见机举杯,响亮道:“敬宴会的主人,愿朱庇特赐福给你。让我们为伟大的安东尼与小凯撒的健康和荣耀干杯!”
其他人也附和着纷纷举起溢满泡沫的酒杯,畅饮紫罗兰汁液般的醇酒。
——————————————————————
在榻上待得无聊,我起身在花园里走动,晒晒太阳。
四周的宾客打扮各异。有人扮成白胡子的海神尼普顿,手执三股钢叉,几名扮成塞壬的女奴簇拥着他。扮作潘神的男人蹦蹦跳跳,仿佛真的生着山羊蹄子,常青藤盘缠着他的犄角。两个年轻人扮成双子神卡斯托耳和波吕丢刻斯,戴着头盔,头盔上有星形羽饰。丘比特手持金箭,舞动鸟一样的双翼。
柔软的阿非利加地毯上,女奴们演奏乐器,将宾客包裹在轻柔的音乐中。就连这些女奴也扮成身披轻纱的宁芙,或者头戴玫瑰花环的牧羊女。
女宾们打扮成各种女神。美貌本该是天赐的珍贵特权,但在这里,却变得如此寻常。放眼看去,尽是漂亮面孔。她们拖着波纹织物的长裙裾,如蜜蜂般轻盈地穿行,时不时浅语低笑,相互交换着隐秘的眼神。羽毛扇子轻轻摇动,宝石似有生命般发光,天鹅般的后颈被金色阳光照耀,银塞子的香水瓶在一双双纤手之间传来传去……
由于裙摆过长,我用手拎起簌簌作响的裙子,行走其间,像溪边饮水的鹿,小心翼翼地走路。由于大多数人戴了面具,一时分辨不出谁是谁。这场宴会就像日常社交:你无法知道旁人华美的面具底下,隐藏着一张怎样的面孔。
这时,一位手持金苹果的维纳斯到来,引起众人关注:波浪卷发盘于头顶,戴着红玫瑰与白色桃金娘编织的花环。奶白色的肌肤,碧海般的双眸。不需要任何珠宝,只要一条衣带就可以突显她那柔软的腰部线条和优美的身段。金色面具底下露出红唇,出奇的冶艳。很多男人的视线都被她吸引。
我正暗中猜测她是谁,她径自向我走来。来到我面前,她出声向我打招呼。声音柔和而有力,尽管处于噪声的包围中,我仍然可以十分清晰地听到她的声音。
凭这嗓音,我才认出,这位美艳的维纳斯,由斯克瑞波尼娅扮演。
“勒托的女儿,你这衣料的颜色真是特别。”她摘下面具,赞赏我的衣裙。
“善妒的朱诺会嫉妒你,超过嫉妒美神维纳斯。”
相互恭维,开启了我们之间的闲聊。她言辞爽利,声音果断而清脆,并不矫揉造作。我与她的兴趣虽然大相径庭,却不讨厌与她交谈。
现在,盖乌斯没有妻子。安东尼的妻子远在希腊,缠绵病榻,据说还彻底失宠。于是,这两个如今罗马最有权势的男人,让许多女人趋之若鹜。只见一名贵妇正在取悦安东尼,像?贝黏在柱子上一样,黏在他身旁。另一名贵妇试图赶走竞走对手。罗马人喜欢这些爱情游戏,就像热衷于观看角斗士竞技,因为目睹角斗士流血伤亡而欣悦不已。
斯克瑞波尼娅对此评价道:“她们不会把福尔维娅视为前车之鉴,而都以为自己能像克丽欧菲斯女王一样获利。”
古印度的克丽欧菲斯女王,向亚历山大大帝投降,随后又重新登上王座。很多历史学家认为她是靠向亚历山大自荐枕席而赎回了权力。斯克瑞波尼娅在此提及这位历史上的女王,显然是在影射如今的埃及女王。
至于盖乌斯,他对那些女士的兴趣,还不如一个讲究饮食的人面对一... -->>
roll xixlugeo 悔恨40b.c.
万事的结果,在一开头的时候,总是显露不出来的。
——希罗多德《历史》
培鲁西亚战争之后,为了稳定局势,安东尼终于回到罗马,与盖乌斯谈判。
福尔维娅没有随丈夫同归。据说她染上时疫,留在希腊的西锡安养病,儿女都陪在她身边。罗马流行着一种幸灾乐祸的传言,声称她彻底失宠,安东尼对她不闻不问。“她这样向世人证明,人类最大的灾祸来自愚蠢的行为”【注1】,有人还引用了希腊悲剧。那些人乐于看她的笑话,毕竟她好强的性格树敌颇多。我怀疑这种传言的真实性。安东尼的确不爱妻子,但也不是如此冷酷无情的人。
为了恢复三头同盟的合作关系,盖乌斯邀请安东尼前来他的宅邸,设宴商谈。但安东尼回信说,他认为盖乌斯举行的宴会很可能缺乏乐趣,所以他自己举行了一次宴会,邀请盖乌斯和我出席。
请柬上写明,这场宴会名为“奥林匹斯的飨宴”,赴会的客人必须装扮成男女神灵。
盖乌斯选择扮成阿波罗,我便决定扮成阿波罗的姐姐狄安娜。这不免让我回忆起上次扮成狄安娜的情形,那时我伪装成一名女奴,衣着也很简单,不引人注意。但这次,作为小凯撒的姐姐出席宴会,不能过于简朴。所以我召来布料商人,挑选合适的衣料。
一种丝绸引起了我的注意。罕见的浓郁深蓝,宛如凝重的海水。银色丝柏刺绣攀缘其上,丝绸波动时,宛如月光下的海水荡漾。丝柏,恰好是狄安娜的象征。
“会不会太过了?”我轻轻碰触那柔软丝绸,指尖顺着细腻的绣花线掠过。这很美。但我已是两个孩子的母亲,或许它适合更年轻的姑娘?
“不,这样很好。”马塞勒斯道。
我问过价格,发现它贵得离谱。布商解释:“这种布匹从印度进口。此种蓝色的染色工艺极为复杂,颜料来自一种叫做木蓝的植物,原料并不罕见,但需要特别的运气才能成功。上次染出这种颜色,是几年前的事了。今年一共才染出不到五十匹,从印度海运到意大利。但在海上遭遇风暴,布匹浸水毁掉,其中只有两匹布幸存下来,价格自然不低。但这是独一无二的,您如果穿上这样的衣服,不会遇到有人的衣料与您相同。这是极为难得的、只属于您的颜色。”
如果他没有说谎,整个意大利只有两匹这种布料,只够做出两条束腰长裙。我不是付不起这个价钱,只是觉得不值,便放弃。没想到,马塞勒斯直接付了钱。
“既然你喜欢,就应该选择它。”他温柔道。
其实我知道,他不大注意女人的衣着。如果别人请他描述一下我今天晚餐时穿的裙子,那他多半会陷入无话可说的沉默。但他愿意为我买下衣料,无疑令我感动。
赴宴那天,我穿上刚做好的衣裙,腰间束以丝带。额前扣佩一顶新月形银冕,笼住用发针盘起的长发。作为狄安娜的装饰,身后背着的箭囊中放着几支银镞的箭。
“怎么样?”我问马塞勒斯。
“这是一个端庄的狄安娜。”无论我穿什么,他总是这样鼓励我,“独一无二的。”
扮成阿波罗的盖乌斯来接我。我让著名的珠宝匠为此专门打造了一副黄金面具。他戴上,效果好得出乎意料。只见他金发鬈曲,头戴桂冠,手持装饰用的小竖琴。唯一不太协调的是,阿波罗是丰神明朗的太阳神,而盖乌斯如同冬日的阳光,金黄,明亮,却也冷漠。
我端详着他,满意道:“很好,很好。不过,平常有空时,你应该涂上橄榄油,多晒晒太阳。肤色太白皙也不好。”
他轻轻“嗯”了一声,依然并不多言。
乘坐马车,一同前去赴宴的路上,我断断续续说了不少日常的琐屑事情。他听得耐心且认真,但几乎没有主动说过什么。我原本也不是多话之人,但和他一比,立刻如同聒噪的鸟雀了。
终于来到目的地。宴会地点十分别致,是在山谷中辟出的开敞花园。园内点缀着凉亭、花架和柱廊,覆盖着攀缘植物。观景水渠的尽头是一座半圆形的餐厅,希腊式的列柱和雕像环绕四周。几条浅水槽通至厅内,流水使空气湿润凉爽。特制的酒杯、菜盘浮于水面,顺水流动。借助水泵和地下的水循环系统,厅内中心的浅池营造出小瀑布及流水,可将佳肴美酒置于池中。薄雾似的水帘在用餐者面前落下,沙沙作响,映衬着各种玲珑的水晶器具,折射光辉。
据说安东尼把这里称为“克诺珀斯”【注2】。克诺珀斯是亚历山大里亚人的游乐地点,以美丽的风景与声色犬马的生活著称。他曾与埃及女王同游,对那里有很高赞誉。
餐厅内布置的长桌及榻,穷极奢华,连伺候的奴隶都身着丝绸。三十六张长榻铺满厚厚的软垫,松软的垫子里填充着珍贵的香草。稀有的十二瓣玫瑰铺在地上,深及脚踝,形成沙沙作响的花海。据说光是花在这些鲜花上的钱,就有一塔兰特。毛色纯白的宠物猫在席间跑动,像一团/系着金铃的雪球似的。
安东尼的到来立刻引起大量关注。他打扮成酒神巴克斯,金色葡萄藤编成的花冠,戴在浓密蓬松的卷发上。身体赤/裸,除了缠腰带之外只披着一块豹皮。手握长春藤缠绕、挂着松果和无花果的酒神杖。世界上也不会有比他更高大俊美、轮廓鲜明的酒神了,仿佛天生就是为关注而生的。
巴克斯的形象在罗马随处可见,比别的神灵更平易近人。他适合任何地方,从酒馆、家庭到墓地。他是欢乐与社交的化身,身后总是伴着一群微醉的朋友和迷狂的信女。凶残的猛兽像温驯的牝马一样伏在他脚下,为他拉车。所以人们常常忘记,他也有把仇敌撕成碎片的经验,就像阿波罗也会射出携带瘟疫的利箭。
像在欢迎驾临的神明,安东尼的到来立刻引起一阵欢呼:
“向伟大的狂欢之神致敬!”
“向酿酒的保护神致敬,为我们热爱的琼浆玉液!”
“向朱庇特与赛墨勒之子致敬!”
“向罗马最尊贵的神灵、治愈一切的尊者致敬!”
但安东尼似乎并不喜欢这些花样百出的恭维。他不等这赞美的激流过去,便招招手,让大家入座,宣布宴会开始。
象牙编成的篮子从空中徐徐降落到餐桌上,其中盛满了水果:底比斯枣,西尼亚梨,卡里亚无花果,叙利亚李子,小亚美尼亚的杏,波斯的桃子和柠檬,本都的樱桃,北非的“迦太基苹果”【注3】……明显不是同一季节的水果,却出现在同一张餐桌上。有些是风干晾晒的水果,有些从国外运来,有些刚从储藏的冰窖里取出,还冒着寒气。
奴隶推着小推车,穿行在宴席之间,流水般地依次布菜。银质平底浅盘、沉甸甸的金质高脚盘、描着金线的吹制玻璃器,堆满了美食:来自明图尔奈城的对虾,个头比士麦那里最大的对虾或亚历山大的龙虾还要大,价格也昂贵无比;巨大的鱼整条呈上,浸在蓝色的酱汁中,仿佛它们仍在海里游动,腹部的肉质极其鲜嫩;还有点缀漂亮的鹪鸡,从亚洲运来的鳗鱼和珊瑚色海胆……美食多得让餐桌不堪重负。
从厨房一路送来的食物,放在加热保温的容器里,总是温度适宜。客人们只挑选每道菜最好吃的地方,小口品尝,余下的大部分赏给宠物和家奴。
令我印象最深的一道菜,叫做“阿里斯托芬的特洛伊猪”,据说是埃及女王玩笑时的发明,安东尼把菜谱带到罗马。一只精馔的野猪,浇以好酒和调味汁,一半炙烤,一半用肉糜蒸,像特洛伊木马似的整只上桌,肚子里填满了各种多汁鲜嫩的美食,囊括了阿里斯托芬在喜剧中戏拟的那道漫长菜名:牡蛎-螃蟹-比目鱼-奶油-苹果-蜂蜜-旱芹-黄瓜-野兔-山鹑-乳猪-小牛-松鸡……【注4】
看上去,安东尼就像一个被宠坏的大孩子,奢侈无度。实际上,这次宴会向人们展示,卢修斯与福尔维娅的失败并不影响安东尼本人的权势。他依然是罗马大权在握的第一人,像一把暂时收入鞘中的刀。
与他的大快朵颐不同,盖乌斯在席上几乎没吃什么。我知道他口味清淡,吃不惯这些食物,所以遇有宴会,或预先吃饱,或宴后回家单独再吃。这次宴会的重点不是食物,而是安东尼与盖乌斯的商谈。每一个对罗马政坛稍有了解的人都知道,罗马城里的政治协议,绝大部分并非在元老院、集会场之类的地方完成,而是在宴会上、浴场中以及角斗场的观众席上谈妥的。
我倚靠在盖乌斯身旁的丝褥上,留神听他们交谈。盖乌斯首先表达了对之前培鲁西亚战争的遗憾,他暗示自己并不想兵戎相见,是卢修斯与福尔维娅逼他应战。
安东尼只是听着,自斟自饮,并不接话。过了一会儿,他忽然问:“我听说,最近小庞培的舰队离开西西里,正在袭击意大利沿海一带?”
“没错。”盖乌斯颔首。
我也知道此事。“小庞培”塞克斯图斯已有一段时间不曾主动进攻过,现在忽然这样做,其中未必没有安东尼的撺掇。这对盖乌斯是一大威胁:如果塞克斯图斯和安东尼联合起来,无论陆路还是海路,意大利将会完全被封锁,盖乌斯孤立无援。
“你打算怎么做?”安东尼悠闲地转动酒杯。
盖乌斯放下塞浦路斯产的餐巾,平静道:“我的海军还完全不是塞克斯图斯的对手,目前只能想办法与他议和。”
安东尼缓缓点头,唔了一声。
最近,帕提亚人一直在攻击叙利亚、小亚细亚等罗马人控制的地区,罗马各行省的总督、各附属国的国王纷纷派出使节向安东尼求救。希望盖乌斯的预言没有错:安东尼会把注意力放在帕提亚人身上。
“辛苦你了。”安东尼仰首饮尽杯中酒,喉结微微滚动了一下,终于开口,“我们都希望意大利能维持和平。毕竟我还要处理那些难缠的帕提亚人,你在意大利稳定后方,我们可以合作。”
这明显是愿意和解的意思。我松了口气。
安东尼漫不经心地笑了笑:“为了防止非洲发生暴/乱,我会把六个军团交给雷比达,让他带去非洲。对了,我提名他为阿非利加的总督,你没有意见吧?”
盖乌斯想了想道:“当然没有,他会是很好的总督。”
我可以理解,安东尼为了避免尴尬,想暂时把雷比达安排到遥远的地方。把自己手下的六个军团分给雷比达,显然是信任和示好的意思。可见,安东尼依然顾念昔日的友谊。但奇怪的是,为什么要把雷比达派到非洲去?这里存在一个让人难以忽略的事实:安东尼的情人,埃及女王就在那里。
见安东尼与盖乌斯言归于好,旁边有宾客见机举杯,响亮道:“敬宴会的主人,愿朱庇特赐福给你。让我们为伟大的安东尼与小凯撒的健康和荣耀干杯!”
其他人也附和着纷纷举起溢满泡沫的酒杯,畅饮紫罗兰汁液般的醇酒。
——————————————————————
在榻上待得无聊,我起身在花园里走动,晒晒太阳。
四周的宾客打扮各异。有人扮成白胡子的海神尼普顿,手执三股钢叉,几名扮成塞壬的女奴簇拥着他。扮作潘神的男人蹦蹦跳跳,仿佛真的生着山羊蹄子,常青藤盘缠着他的犄角。两个年轻人扮成双子神卡斯托耳和波吕丢刻斯,戴着头盔,头盔上有星形羽饰。丘比特手持金箭,舞动鸟一样的双翼。
柔软的阿非利加地毯上,女奴们演奏乐器,将宾客包裹在轻柔的音乐中。就连这些女奴也扮成身披轻纱的宁芙,或者头戴玫瑰花环的牧羊女。
女宾们打扮成各种女神。美貌本该是天赐的珍贵特权,但在这里,却变得如此寻常。放眼看去,尽是漂亮面孔。她们拖着波纹织物的长裙裾,如蜜蜂般轻盈地穿行,时不时浅语低笑,相互交换着隐秘的眼神。羽毛扇子轻轻摇动,宝石似有生命般发光,天鹅般的后颈被金色阳光照耀,银塞子的香水瓶在一双双纤手之间传来传去……
由于裙摆过长,我用手拎起簌簌作响的裙子,行走其间,像溪边饮水的鹿,小心翼翼地走路。由于大多数人戴了面具,一时分辨不出谁是谁。这场宴会就像日常社交:你无法知道旁人华美的面具底下,隐藏着一张怎样的面孔。
这时,一位手持金苹果的维纳斯到来,引起众人关注:波浪卷发盘于头顶,戴着红玫瑰与白色桃金娘编织的花环。奶白色的肌肤,碧海般的双眸。不需要任何珠宝,只要一条衣带就可以突显她那柔软的腰部线条和优美的身段。金色面具底下露出红唇,出奇的冶艳。很多男人的视线都被她吸引。
我正暗中猜测她是谁,她径自向我走来。来到我面前,她出声向我打招呼。声音柔和而有力,尽管处于噪声的包围中,我仍然可以十分清晰地听到她的声音。
凭这嗓音,我才认出,这位美艳的维纳斯,由斯克瑞波尼娅扮演。
“勒托的女儿,你这衣料的颜色真是特别。”她摘下面具,赞赏我的衣裙。
“善妒的朱诺会嫉妒你,超过嫉妒美神维纳斯。”
相互恭维,开启了我们之间的闲聊。她言辞爽利,声音果断而清脆,并不矫揉造作。我与她的兴趣虽然大相径庭,却不讨厌与她交谈。
现在,盖乌斯没有妻子。安东尼的妻子远在希腊,缠绵病榻,据说还彻底失宠。于是,这两个如今罗马最有权势的男人,让许多女人趋之若鹜。只见一名贵妇正在取悦安东尼,像?贝黏在柱子上一样,黏在他身旁。另一名贵妇试图赶走竞走对手。罗马人喜欢这些爱情游戏,就像热衷于观看角斗士竞技,因为目睹角斗士流血伤亡而欣悦不已。
斯克瑞波尼娅对此评价道:“她们不会把福尔维娅视为前车之鉴,而都以为自己能像克丽欧菲斯女王一样获利。”
古印度的克丽欧菲斯女王,向亚历山大大帝投降,随后又重新登上王座。很多历史学家认为她是靠向亚历山大自荐枕席而赎回了权力。斯克瑞波尼娅在此提及这位历史上的女王,显然是在影射如今的埃及女王。
至于盖乌斯,他对那些女士的兴趣,还不如一个讲究饮食的人面对一... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读