言情中文网 www.yanqingzw.com,千禧大导演无错无删减全文免费阅读!
作为父母,就应该扛起这份责任!
原版故事的剧情重点,在于朱诺和领养夫妻的互动,在于她选择领养家庭时的挣扎,和确定后的自我救赎。
主要想表达的电影主题是“生命诚可贵,意外怀孕并不是一件多可怕的事情。”这样的理念。
可是吴渊构思的剧本中,朱诺虽然一开始也是想要找领养家庭,但当领养家庭的婚姻矛盾爆发,离婚后,朱诺将孩子送人的心就开始动摇了。
而那位造成这一切,同样应该承担一半责任的布里克,也同样在进行着蜕变。
他的心态从一开始的不负责任,避之不及,再到看到朱诺肚子一点点变大后的不断反省,再到最终醒悟决定承担下属于父亲的责任!
当朱诺生下孩子,休学一年选择照顾孩子到断奶后再继续学业。
布里克选择加入北美橄榄球联盟,做一位橄榄球职业球员赚钱养家。
两人一个一边照顾孩子,一个承担起家庭的重任,幸福的躺在床上温馨哄着孩子睡觉,这也不失为一个温馨完美的结局!
吴渊版本的《朱诺》,面对周围人和事的变化,外界的异样眼光和看法,心态是怎么变化的,又是如何鼓起勇气成长起来,扛起这份责任!
是一部更聚焦于校园,聚焦于青少年成长与学会承担责任的电影!
花费了半个月的时间,这本吴渊大改版的《朱诺》,终于写好,并且第一时间就发往了John的邮箱。
而John的回复也非常快。
第二天,John就编辑了一条邮件回复。
他并没有觉得这个剧本有哪里不好,相反John非常看好这部剧本,觉得这部剧本写的很有深度,也很契合美国社会大环境!
美国人也并不是不懂得“责任”这两个字的,不然也不会诞生《辛德勒的名单》这样的经典电影!
讲述青少年平静生活突逢剧变然后成长蜕变的电影,同样也是好来坞青睐的一种题材,学院也喜欢!
收到John的回复,吴渊一颗忐忑的心才终于放下了。
其实,他最好的选择,应该是将原版《朱诺》一丝不苟的写出来,这样福克斯探照灯百分百会喜欢!
毕竟原轨迹上,这部电影就是福克斯探照灯制作发行的。
但是吴渊不想这么做。
他虽然是奔着钱去的,但他也想要在好来坞留下点属于自己的痕迹!
如果按照原版来拍,那这部电影从头到尾都是很美式的,不管从电影主题还是故事理念、角色思维方式上,都找不到丝毫与华夏相关的地方。
那么,他这个华夏导演、编剧对这部电影的意义在哪里?
吴白鸽拍好来坞大片还会往里加入华夏工夫元素,加入华夏思维呢!
吴渊不是温子仁,他是在华夏土生土长,京城电影学院培养出来的导演。
他可以在好莱坞投资一些很好来坞的电影,cult片也好,商业片也罢,为了赚钱没什么。
他在国内也可以拍一些好来坞风格的电影,因为现在的华夏电影本就是在学习好来坞,摸石头过河中。
但是他在好莱坞自己创作执导电影时,却绝对不能没有一点属于华夏风格的东西!
不然他就不是一个华夏导演了,成了芸芸多的美国导演中的一员,毫无特色可言。
所以,吴渊修改版的《朱诺》更加符合亚洲观众的价值观、家庭观、爱情观!
让人一看就知道,嘿,这是一部亚洲导演拍的电影!
这才是一个华夏导演该在好来坞展现出来的风貌!
虽然这么做,可能会让《朱诺》的北美票房,达不到原版那么高的成绩。
但是这部电影在亚洲的票房,也会比原版更好啊!
这是一部更适合亚洲宝宝体质的电影!
虽然华夏票房市场现在确实是没什么看头,可是日韩现在分别是全球第二、第五大电影市场呢!
在北美损失的票房,未必不能在亚洲补回来!
这周上第一轮推荐了!
各位书友们,还请多多支持,每天保持追读啊!
追读数据至关重要,是和同期比拼的,可能少了你一个追读,我就被淘汰了,没办法晋级下一轮推荐了!
OZR!OZR!还请大家尽量每天追读!
PS.其实《朱诺》原版在北美上映时,也被广为吐槽过,很多美国人也觉得这剧情有问题,和我在书中写的想法一样,可见虽然文化不同,但是对子女的爱,对家庭的责任感,不管是哪个国家,都是一样的。
作为父母,就应该扛起这份责任!
原版故事的剧情重点,在于朱诺和领养夫妻的互动,在于她选择领养家庭时的挣扎,和确定后的自我救赎。
主要想表达的电影主题是“生命诚可贵,意外怀孕并不是一件多可怕的事情。”这样的理念。
可是吴渊构思的剧本中,朱诺虽然一开始也是想要找领养家庭,但当领养家庭的婚姻矛盾爆发,离婚后,朱诺将孩子送人的心就开始动摇了。
而那位造成这一切,同样应该承担一半责任的布里克,也同样在进行着蜕变。
他的心态从一开始的不负责任,避之不及,再到看到朱诺肚子一点点变大后的不断反省,再到最终醒悟决定承担下属于父亲的责任!
当朱诺生下孩子,休学一年选择照顾孩子到断奶后再继续学业。
布里克选择加入北美橄榄球联盟,做一位橄榄球职业球员赚钱养家。
两人一个一边照顾孩子,一个承担起家庭的重任,幸福的躺在床上温馨哄着孩子睡觉,这也不失为一个温馨完美的结局!
吴渊版本的《朱诺》,面对周围人和事的变化,外界的异样眼光和看法,心态是怎么变化的,又是如何鼓起勇气成长起来,扛起这份责任!
是一部更聚焦于校园,聚焦于青少年成长与学会承担责任的电影!
花费了半个月的时间,这本吴渊大改版的《朱诺》,终于写好,并且第一时间就发往了John的邮箱。
而John的回复也非常快。
第二天,John就编辑了一条邮件回复。
他并没有觉得这个剧本有哪里不好,相反John非常看好这部剧本,觉得这部剧本写的很有深度,也很契合美国社会大环境!
美国人也并不是不懂得“责任”这两个字的,不然也不会诞生《辛德勒的名单》这样的经典电影!
讲述青少年平静生活突逢剧变然后成长蜕变的电影,同样也是好来坞青睐的一种题材,学院也喜欢!
收到John的回复,吴渊一颗忐忑的心才终于放下了。
其实,他最好的选择,应该是将原版《朱诺》一丝不苟的写出来,这样福克斯探照灯百分百会喜欢!
毕竟原轨迹上,这部电影就是福克斯探照灯制作发行的。
但是吴渊不想这么做。
他虽然是奔着钱去的,但他也想要在好来坞留下点属于自己的痕迹!
如果按照原版来拍,那这部电影从头到尾都是很美式的,不管从电影主题还是故事理念、角色思维方式上,都找不到丝毫与华夏相关的地方。
那么,他这个华夏导演、编剧对这部电影的意义在哪里?
吴白鸽拍好来坞大片还会往里加入华夏工夫元素,加入华夏思维呢!
吴渊不是温子仁,他是在华夏土生土长,京城电影学院培养出来的导演。
他可以在好莱坞投资一些很好来坞的电影,cult片也好,商业片也罢,为了赚钱没什么。
他在国内也可以拍一些好来坞风格的电影,因为现在的华夏电影本就是在学习好来坞,摸石头过河中。
但是他在好莱坞自己创作执导电影时,却绝对不能没有一点属于华夏风格的东西!
不然他就不是一个华夏导演了,成了芸芸多的美国导演中的一员,毫无特色可言。
所以,吴渊修改版的《朱诺》更加符合亚洲观众的价值观、家庭观、爱情观!
让人一看就知道,嘿,这是一部亚洲导演拍的电影!
这才是一个华夏导演该在好来坞展现出来的风貌!
虽然这么做,可能会让《朱诺》的北美票房,达不到原版那么高的成绩。
但是这部电影在亚洲的票房,也会比原版更好啊!
这是一部更适合亚洲宝宝体质的电影!
虽然华夏票房市场现在确实是没什么看头,可是日韩现在分别是全球第二、第五大电影市场呢!
在北美损失的票房,未必不能在亚洲补回来!
这周上第一轮推荐了!
各位书友们,还请多多支持,每天保持追读啊!
追读数据至关重要,是和同期比拼的,可能少了你一个追读,我就被淘汰了,没办法晋级下一轮推荐了!
OZR!OZR!还请大家尽量每天追读!
PS.其实《朱诺》原版在北美上映时,也被广为吐槽过,很多美国人也觉得这剧情有问题,和我在书中写的想法一样,可见虽然文化不同,但是对子女的爱,对家庭的责任感,不管是哪个国家,都是一样的。