言情中文网 www.yanqingzw.com,校园是一座象牙塔无错无删减全文免费阅读!
一口气讲完了杂剧和散曲,老讲师临近下课时向大家宣布,第二节课专门讲授人人皆知的《赵氏孤儿》。教室里一阵骚动,几乎都看过家乡的同名戏曲,沈青父母的祖籍浙江绍兴,一家人看过越剧《赵氏孤儿》大概无数遍。这是元代杂剧作家纪君祥根据《左传》和《史记》等资料全新创作而成的。春秋时期的晋国忠臣赵盾,不幸遭到奸臣贼子屠岸贾的阴谋算计,一时间,全家上上下下三百多人被斩尽杀绝,唯有嗷嗷待哺的孙儿受到英勇壮士程婴的成功营救,幸免于难。屠岸贾得知消息后兽性大发,命令凶恶的爪牙们将晋国境内的婴儿统统处死。在这千钧一发之际,又是奋不顾身的程婴,采取冒名顶替的方法,用自己儿子的牺牲来换取赵盾孙子的性命。然而百密一疏,屠岸贾知道了真相,气急败坏,准备拿程婴开刀问斩,谁知与程婴肝胆相照的好友公孙杵臼大义凛然,把事情全部揽在自个身上,以慷慨赴死解脱了程婴的罪责。后来,在程婴精心养育下长大成人的赵氏孤儿,得知全家血泪斑斑的事实真相后,卧薪尝胆,励精图治,在经过了无数次痛苦艰险的磨难后,终于亲手处决了杀害赵氏一门的刽子手屠岸贾,为家族报仇雪恨,为晋国铲除邪恶,为百姓伸张正义。
第二节课刚开始,老讲师抛出一个问题,同学们都清楚,《赵氏孤儿》有京剧、秦腔、豫剧、越剧等等,有谁知道话剧的创作者吗?教室里顿时鸦雀无声。老讲师问沈青,沈青不知所措地摇摇头。连班长也回答不上来,也许真的没有人知道了。
无意间,老讲师瞅到肖蓉把手举到一半,又胆怯地缩了回去,就大声鼓励说,来,这位小同学,回答一下。
话剧的作者是伏尔泰。肖蓉羞答答地说。
请问姑娘芳名?老讲师诙谐地问清名字后赞扬说,不简单啊!小小年纪就知道伏尔泰。可能你们还不知道,要是在十年前提及伏尔泰的名字,老师我肯定被拉到街上挨批斗。伏尔泰是十八世纪法国的大思想家,是封建王权和神权的掘墓人,也正因为他的启蒙主张,整个欧洲才出现自由与民主的大革命时代。那他和我们中国的《赵氏孤儿》又是什么关系呢?请听我细细道来。
自郑和下西洋以来,西方的大门被一条从中国的泉州港和广州港出发,连贯欧亚大陆海岸线的丝绸通道彻底打开,除了举世闻名的四大发明以外,中国的瓷器、绸缎、典籍、茶叶纷至沓来,在英国王室的餐桌上,在法国贵族的客厅里,甚至在许多知识分子的书柜上,都司空见惯地放满了古老东方的各种稀世珍品。与之相伴,中国古人的哲学思想和艺术作品也分别传入欧洲,其中《赵氏孤儿》就是中国戏剧踏入西方剧院的开山鼻祖。十八世纪,在广州居住生活的法国传教士马约瑟把元代杂剧《赵氏孤儿》翻译成优美流畅的法文,引起了对孔子和老庄哲学顶礼膜拜的伏尔泰的浓厚兴趣,他把《赵氏孤儿》系统研究之后重新改编,按照法国人的欣赏习惯更名为《中国孤儿》,不久在欧洲各大剧场连续演出。无论是王公贵族还是平民百姓,全被这可歌可泣的中国故事所感动,成为十八世纪东西方文明交流的一段佳话。
一口气讲完了杂剧和散曲,老讲师临近下课时向大家宣布,第二节课专门讲授人人皆知的《赵氏孤儿》。教室里一阵骚动,几乎都看过家乡的同名戏曲,沈青父母的祖籍浙江绍兴,一家人看过越剧《赵氏孤儿》大概无数遍。这是元代杂剧作家纪君祥根据《左传》和《史记》等资料全新创作而成的。春秋时期的晋国忠臣赵盾,不幸遭到奸臣贼子屠岸贾的阴谋算计,一时间,全家上上下下三百多人被斩尽杀绝,唯有嗷嗷待哺的孙儿受到英勇壮士程婴的成功营救,幸免于难。屠岸贾得知消息后兽性大发,命令凶恶的爪牙们将晋国境内的婴儿统统处死。在这千钧一发之际,又是奋不顾身的程婴,采取冒名顶替的方法,用自己儿子的牺牲来换取赵盾孙子的性命。然而百密一疏,屠岸贾知道了真相,气急败坏,准备拿程婴开刀问斩,谁知与程婴肝胆相照的好友公孙杵臼大义凛然,把事情全部揽在自个身上,以慷慨赴死解脱了程婴的罪责。后来,在程婴精心养育下长大成人的赵氏孤儿,得知全家血泪斑斑的事实真相后,卧薪尝胆,励精图治,在经过了无数次痛苦艰险的磨难后,终于亲手处决了杀害赵氏一门的刽子手屠岸贾,为家族报仇雪恨,为晋国铲除邪恶,为百姓伸张正义。
第二节课刚开始,老讲师抛出一个问题,同学们都清楚,《赵氏孤儿》有京剧、秦腔、豫剧、越剧等等,有谁知道话剧的创作者吗?教室里顿时鸦雀无声。老讲师问沈青,沈青不知所措地摇摇头。连班长也回答不上来,也许真的没有人知道了。
无意间,老讲师瞅到肖蓉把手举到一半,又胆怯地缩了回去,就大声鼓励说,来,这位小同学,回答一下。
话剧的作者是伏尔泰。肖蓉羞答答地说。
请问姑娘芳名?老讲师诙谐地问清名字后赞扬说,不简单啊!小小年纪就知道伏尔泰。可能你们还不知道,要是在十年前提及伏尔泰的名字,老师我肯定被拉到街上挨批斗。伏尔泰是十八世纪法国的大思想家,是封建王权和神权的掘墓人,也正因为他的启蒙主张,整个欧洲才出现自由与民主的大革命时代。那他和我们中国的《赵氏孤儿》又是什么关系呢?请听我细细道来。
自郑和下西洋以来,西方的大门被一条从中国的泉州港和广州港出发,连贯欧亚大陆海岸线的丝绸通道彻底打开,除了举世闻名的四大发明以外,中国的瓷器、绸缎、典籍、茶叶纷至沓来,在英国王室的餐桌上,在法国贵族的客厅里,甚至在许多知识分子的书柜上,都司空见惯地放满了古老东方的各种稀世珍品。与之相伴,中国古人的哲学思想和艺术作品也分别传入欧洲,其中《赵氏孤儿》就是中国戏剧踏入西方剧院的开山鼻祖。十八世纪,在广州居住生活的法国传教士马约瑟把元代杂剧《赵氏孤儿》翻译成优美流畅的法文,引起了对孔子和老庄哲学顶礼膜拜的伏尔泰的浓厚兴趣,他把《赵氏孤儿》系统研究之后重新改编,按照法国人的欣赏习惯更名为《中国孤儿》,不久在欧洲各大剧场连续演出。无论是王公贵族还是平民百姓,全被这可歌可泣的中国故事所感动,成为十八世纪东西方文明交流的一段佳话。