言情中文网 www.yanqingzw.com,文娱:让你成文豪,你直接飙车?无错无删减全文免费阅读!
家中做客。
他们住的地方就在不远处,林白萧青钰也没拒绝,就跟着去吃了一顿晚餐。
至于味道嘛……
好吧,就不过多的进行描述了。
反正林白宁愿饿着也不想吃……
……
呼,还别说,换个地方还真有点睡不着。第二天早上,林白睡得特别沉,快九点了才起来。
萧青钰倒是早就起床开始打扫楼下的几个房间。
“咱们今天干啥去?”
“得去趟华人超市,买点调料蔬菜什么的,要不咱们吃啥。”
“哦对了,还得去给你买台电脑,嗯……还得去买辆车,不能光租车,反正今天一堆事。”
萧青钰拿出来小本本跟林白说着,她在来之前就已经做了很多攻略。
此刻的她,真跟一个贤妻良母一样。
“那行,咱们现在就去吧?”
“走……”
巴尼特偏僻一些,并没有像样的华人超市,他们只能是跑到了伦敦市区。
将租的车还了回去,去了二手车市场花了五千欧元买了一辆看起来还不错的二手车,办理了当地的电话卡。
紧接着找到了华人超市,购买了足够俩月的生活物资。
林白顺手还买了点蔬菜种子,准备回去后在后面的空地上没事种点菜。
折腾完这些,他们一天时间又过去了。
随着这些生活基本工作完成后,他们的生活算是步入正轨。
接下来的几天,白天林白没事就会去找伯纳德和爱莉这两位房东聊天,锻炼他的英语水平。
这俩老人因为没人陪伴还挺孤独,正好林白能跟他们解解闷,自然不会拒绝。
几天的相处,林白和他们,哦,还有他们的几个老朋友混的相当熟了。
自然他也渐渐适应了整个英文系统。
没事的时候,他会在意识世界中翻看抽到的那些英文原版小说。
还别说,这些小说还真挺有意思。
特别是当他看完《风之名》后,感觉这小说写的一点都不比《哈利波特》差,不对,应该说他觉得要好很多。
跟哈利波特那种千人一面的配角不同。
风之名对于群像的描绘简直深刻到了极点,哪怕一个小细节也编得强悍。
并且文笔相当高深,看起来每一句都像是诗歌一样。
要不要先抄这本书呢……
这两天他抽空看了一下国外的这些网站,发现其实国外小说网站其实发展的也一般,注册人数是多,可要说有什么特别出名的书还真没有。
不说别的,历史阅读排名最高的一本,他看了看不过才几亿的阅读量而已。
这和国内那些书差不多。
要知道自己那本《鬼吹灯》点击都过亿了。
既然这样,那更方便林白的行动。
不过第一本书到底是抄谁的,他还真有些掌握不好。
要不先把《兽血沸腾》自己翻译的版本发上去试试水?
想到这里,林白还真眼前一亮。
对啊。
相对于这些英文语种的人,自己算是“外国人”,那些一篇这样的小说完全能理解。
挺好的,就这么办。
只不过就是需要的时间长一些。
那玩意需要自己翻译,还有不少的单词不知道怎么拼……
家中做客。
他们住的地方就在不远处,林白萧青钰也没拒绝,就跟着去吃了一顿晚餐。
至于味道嘛……
好吧,就不过多的进行描述了。
反正林白宁愿饿着也不想吃……
……
呼,还别说,换个地方还真有点睡不着。第二天早上,林白睡得特别沉,快九点了才起来。
萧青钰倒是早就起床开始打扫楼下的几个房间。
“咱们今天干啥去?”
“得去趟华人超市,买点调料蔬菜什么的,要不咱们吃啥。”
“哦对了,还得去给你买台电脑,嗯……还得去买辆车,不能光租车,反正今天一堆事。”
萧青钰拿出来小本本跟林白说着,她在来之前就已经做了很多攻略。
此刻的她,真跟一个贤妻良母一样。
“那行,咱们现在就去吧?”
“走……”
巴尼特偏僻一些,并没有像样的华人超市,他们只能是跑到了伦敦市区。
将租的车还了回去,去了二手车市场花了五千欧元买了一辆看起来还不错的二手车,办理了当地的电话卡。
紧接着找到了华人超市,购买了足够俩月的生活物资。
林白顺手还买了点蔬菜种子,准备回去后在后面的空地上没事种点菜。
折腾完这些,他们一天时间又过去了。
随着这些生活基本工作完成后,他们的生活算是步入正轨。
接下来的几天,白天林白没事就会去找伯纳德和爱莉这两位房东聊天,锻炼他的英语水平。
这俩老人因为没人陪伴还挺孤独,正好林白能跟他们解解闷,自然不会拒绝。
几天的相处,林白和他们,哦,还有他们的几个老朋友混的相当熟了。
自然他也渐渐适应了整个英文系统。
没事的时候,他会在意识世界中翻看抽到的那些英文原版小说。
还别说,这些小说还真挺有意思。
特别是当他看完《风之名》后,感觉这小说写的一点都不比《哈利波特》差,不对,应该说他觉得要好很多。
跟哈利波特那种千人一面的配角不同。
风之名对于群像的描绘简直深刻到了极点,哪怕一个小细节也编得强悍。
并且文笔相当高深,看起来每一句都像是诗歌一样。
要不要先抄这本书呢……
这两天他抽空看了一下国外的这些网站,发现其实国外小说网站其实发展的也一般,注册人数是多,可要说有什么特别出名的书还真没有。
不说别的,历史阅读排名最高的一本,他看了看不过才几亿的阅读量而已。
这和国内那些书差不多。
要知道自己那本《鬼吹灯》点击都过亿了。
既然这样,那更方便林白的行动。
不过第一本书到底是抄谁的,他还真有些掌握不好。
要不先把《兽血沸腾》自己翻译的版本发上去试试水?
想到这里,林白还真眼前一亮。
对啊。
相对于这些英文语种的人,自己算是“外国人”,那些一篇这样的小说完全能理解。
挺好的,就这么办。
只不过就是需要的时间长一些。
那玩意需要自己翻译,还有不少的单词不知道怎么拼……