言情中文网 www.yanqingzw.com,美利坚众神无错无删减全文免费阅读!
是一种打击。”
“不会有人知道我曾经拜访过您。”莎拉说。
“在这个世界上,唯一能够做到全知全能的只有上帝,但若想要知道别的什么事情,有很多人都能做到,梅隆小姐,难道……”布莱恩特短暂地停顿了一会:“您是在您的弟弟之后,想要来说服我吗?”
“的确如此。”莎拉说,“我想,您或许会愿意听听我的提议。”
“你们想要伤害纽约,”布莱恩特说:“单这一点,我就不会和你们合作,放过我这个无辜的老人吧,这是您的家族与图奥梅伊的斗争,是意大利人与爱尔兰人的斗争,将局外人卷进来是不道德的,你们尽可以在黑暗里相互厮杀,今天刷刷这个人的房子,明天刷刷那个人的房子,我不在乎,但别碰纽约,也别来碰我。我老了,需要休息。”
“您老了,不但老了,而且快要死了,”莎拉说:“那么如果我可以让您继续享有现在的一切呢?”
布莱恩特显然有些吃惊,他的视线第一次落在了莎拉的身上,那些闪烁着的冰晶似乎说明了来者的不凡:“上帝啊,”他低下头轻声呢喃了一句:“我发誓我确实听闻过一些匪夷所思的事情,也有人邀请过我,但我……“人尽皆知的,布莱恩特出身一个清教徒家庭,而他自身也是一个清教徒,”你并不是任何人的信徒。“莎拉说,于是布莱恩特就苦笑了起来。
既然选择威廉.卡伦.布莱恩特,那么莎拉和乔治的第一件事情,就是探查这位发言人是不是信徒、眷属或是祭司,他们曾以为这位布莱恩特先生或许是个德鲁伊,因为他对自然和死亡的观念实在是十分近似于他们,但他竟然没有任何信仰——不是躯体,而是灵魂,他的灵魂竟然比任何人都要来得自由,除了对名誉、知识的渴求,以及对后代的一些担忧之外,他实在是个豁达的人。
“您或许是个超凡的存在,女士,“布莱恩特也许也觉得这样的姿态实在是太不庄重了,虽然他不知道莎拉来自于何方,但他还是礼貌地请求莎拉暂避一下,好让他穿着整齐,郑重地与她对话——布莱恩特罕见地没在仆人的帮助下装束整齐,不知道是不是错觉,他觉得自己的身体甚至要比二十年前更轻盈,他同时也在这段时间里思考和斟酌。
他走进小客厅——也就是此时风行的,在卧室边设置的,招待亲近朋友的客厅时,显然已经做好了决定,他亲手为莎拉斟了一杯威士忌,而后是自己的,“抱歉,女士,”他说:“我实在不想去叫醒老约翰,不然我们可以放点蜂蜜和冰块。”
“这样就很好了,”莎拉说:“那么您的决定呢?”
“我想我还是要拒绝您们。”
布莱恩特说,一边观察着来人的神色,只见那张苍白的脸上没有一丝波动,没有愤怒,也没有气恼:“可敬的女士,在老约翰给我牛奶而不是威士忌的时候,我就抱怨说,睡眠是个轻浮的妇人,在我年轻的时候,它总是时刻不愿离开,但我老了,需要她的时候,她却不再眷顾我;那么我还要说,睡眠原本有个亲密的姐妹,也就是死亡,她是个贞洁的妇人,在我年轻的时候,她总在远处,而我,虽然知道她能够给我永恒的安宁,却因为贪恋世俗的种种欢愉而不断的逃离,只偶尔与她的姐妹睡眠春宵一度,我不愿意承诺与死亡的婚约,甚至畏惧,因为我那时候太年轻,不知道平静的珍贵,而现在,女士,我已经懂得了死亡的真谛,我一直在静候她的到来,无论何时,只要她伸出手,我就会欣喜若狂地握住她的手,迈入长眠的殿堂——所以您的礼物,虽然可贵,但我不愿接受。“
让布莱恩特意外的是,这位女士不但没有生气,甚至露出了一丝僵硬的微笑:“您对死亡的看法令我欢喜,先生,虽然您在您的诗作中已经有所显露,但这些都不如您亲口对我说的话。“在海姆冥界,海拉见过了无数不甘的灵魂,他们或是还想继续人间的生活,又或是怀抱着无法舍弃的东西——金钱,儿女,妻子,父母……简单点说,在凡俗拥有的东西越多,他\她就越不愿意前往冥界。
“但若是可能,就请您也听听我说的话吧,”莎拉说。
布莱恩特向莎拉微微鞠躬,但他脸上的神气,说明了他是不会轻易动摇的。
是一种打击。”
“不会有人知道我曾经拜访过您。”莎拉说。
“在这个世界上,唯一能够做到全知全能的只有上帝,但若想要知道别的什么事情,有很多人都能做到,梅隆小姐,难道……”布莱恩特短暂地停顿了一会:“您是在您的弟弟之后,想要来说服我吗?”
“的确如此。”莎拉说,“我想,您或许会愿意听听我的提议。”
“你们想要伤害纽约,”布莱恩特说:“单这一点,我就不会和你们合作,放过我这个无辜的老人吧,这是您的家族与图奥梅伊的斗争,是意大利人与爱尔兰人的斗争,将局外人卷进来是不道德的,你们尽可以在黑暗里相互厮杀,今天刷刷这个人的房子,明天刷刷那个人的房子,我不在乎,但别碰纽约,也别来碰我。我老了,需要休息。”
“您老了,不但老了,而且快要死了,”莎拉说:“那么如果我可以让您继续享有现在的一切呢?”
布莱恩特显然有些吃惊,他的视线第一次落在了莎拉的身上,那些闪烁着的冰晶似乎说明了来者的不凡:“上帝啊,”他低下头轻声呢喃了一句:“我发誓我确实听闻过一些匪夷所思的事情,也有人邀请过我,但我……“人尽皆知的,布莱恩特出身一个清教徒家庭,而他自身也是一个清教徒,”你并不是任何人的信徒。“莎拉说,于是布莱恩特就苦笑了起来。
既然选择威廉.卡伦.布莱恩特,那么莎拉和乔治的第一件事情,就是探查这位发言人是不是信徒、眷属或是祭司,他们曾以为这位布莱恩特先生或许是个德鲁伊,因为他对自然和死亡的观念实在是十分近似于他们,但他竟然没有任何信仰——不是躯体,而是灵魂,他的灵魂竟然比任何人都要来得自由,除了对名誉、知识的渴求,以及对后代的一些担忧之外,他实在是个豁达的人。
“您或许是个超凡的存在,女士,“布莱恩特也许也觉得这样的姿态实在是太不庄重了,虽然他不知道莎拉来自于何方,但他还是礼貌地请求莎拉暂避一下,好让他穿着整齐,郑重地与她对话——布莱恩特罕见地没在仆人的帮助下装束整齐,不知道是不是错觉,他觉得自己的身体甚至要比二十年前更轻盈,他同时也在这段时间里思考和斟酌。
他走进小客厅——也就是此时风行的,在卧室边设置的,招待亲近朋友的客厅时,显然已经做好了决定,他亲手为莎拉斟了一杯威士忌,而后是自己的,“抱歉,女士,”他说:“我实在不想去叫醒老约翰,不然我们可以放点蜂蜜和冰块。”
“这样就很好了,”莎拉说:“那么您的决定呢?”
“我想我还是要拒绝您们。”
布莱恩特说,一边观察着来人的神色,只见那张苍白的脸上没有一丝波动,没有愤怒,也没有气恼:“可敬的女士,在老约翰给我牛奶而不是威士忌的时候,我就抱怨说,睡眠是个轻浮的妇人,在我年轻的时候,它总是时刻不愿离开,但我老了,需要她的时候,她却不再眷顾我;那么我还要说,睡眠原本有个亲密的姐妹,也就是死亡,她是个贞洁的妇人,在我年轻的时候,她总在远处,而我,虽然知道她能够给我永恒的安宁,却因为贪恋世俗的种种欢愉而不断的逃离,只偶尔与她的姐妹睡眠春宵一度,我不愿意承诺与死亡的婚约,甚至畏惧,因为我那时候太年轻,不知道平静的珍贵,而现在,女士,我已经懂得了死亡的真谛,我一直在静候她的到来,无论何时,只要她伸出手,我就会欣喜若狂地握住她的手,迈入长眠的殿堂——所以您的礼物,虽然可贵,但我不愿接受。“
让布莱恩特意外的是,这位女士不但没有生气,甚至露出了一丝僵硬的微笑:“您对死亡的看法令我欢喜,先生,虽然您在您的诗作中已经有所显露,但这些都不如您亲口对我说的话。“在海姆冥界,海拉见过了无数不甘的灵魂,他们或是还想继续人间的生活,又或是怀抱着无法舍弃的东西——金钱,儿女,妻子,父母……简单点说,在凡俗拥有的东西越多,他\她就越不愿意前往冥界。
“但若是可能,就请您也听听我说的话吧,”莎拉说。
布莱恩特向莎拉微微鞠躬,但他脸上的神气,说明了他是不会轻易动摇的。